Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Tijdspiegel. Jaargang 22 (1865)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Tijdspiegel. Jaargang 22
Afbeelding van De Tijdspiegel. Jaargang 22Toon afbeelding van titelpagina van De Tijdspiegel. Jaargang 22

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.05 MB)

Scans (84.46 MB)

ebook (5.93 MB)

XML (3.78 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Tijdspiegel. Jaargang 22

(1865)– [tijdschrift] Tijdspiegel, De–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Nederlandsche klassieken.

Nederlandsche Klassieken, uitgegeven en met aanteekeningen voorzien door Dr. Eelco Verwijs, Archivaris Bibliothecaris van Friesland en Schoolopziener.
II. Episodes uit Hooft Nederlandsche Historiën.

Met deze bloemlezing uit Hooft's Historiën zet Dr. Verwijs de uitgaven zijner bloemlezingen van Nederlandsche auteurs voort. Dat hij door de keuze van Hooft in een wezentlijke behoefte voorziet, weet ieder, die ooit geroepen was aan eene inrichting van onderwijs de Nederlandsche letterkunde te doen kennen.

Ook de taalkundige aanteekeningen zijn hun, die op deze wijze tot de kennis van Hooft's taaleigen gebracht moeten worden, uitermate welkom, al laat zich nu en dan de vraag niet terugdringen, of sommige woorden niet te veel, anderen daarentegen niet te weinig toegelicht zijn. Maar over dergelijke punten bestaat er nooit overeenstemming tusschen den schrijver en den lezer. Er is nog nooit

[pagina 645]
[p. 645]

een commentaar geschreven, waarin ieder lezer volkomen dat en dat alleen opgehelderd vond, wat hij noodig rekende. Het zou dus onbillijk zijn, op grond van een zeer natuurlijk verschil van gevoelen den schrijver hierover lastig te vallen.

Een andere vraag is, of de uitgave met noten van eene bloemlezing uit Hooft de meest geschikte gelegenheid is, om oppositie te voeren tegen de redactie van het N. woordenboek (bl. 17). Brengt men de kwestie hier niet voor een geheel onbevoegde rechtbank?

Dr. Verwijs heeft zich bij zijne aanteekeningen voornamelijk bepaald tot de taal; slechts een enkele maal heeft hij ook historische noten gegeven. Wij hadden gewenscht, dat deze talrijker waren. Er wordt menige naam hier genoemd, wiens eigenaar den lezer niet dadelijk voor den geest staat. Tot recht verstand van 't verhaal worden historische aanteekeningen evenzeer gevorderd als taalkundige. Wij hopen dat Dr. Verwijs, als er een tweede druk dezer episoden mocht noodig zijn, ze zal willen geven, om daardoor de bruikbaarheid van zijn werk te verhoogen.

G.E.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken