Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Trotwaer. Jaargang 24 (1992)

Informatie terzijde

Titelpagina van Trotwaer. Jaargang 24
Afbeelding van Trotwaer. Jaargang 24Toon afbeelding van titelpagina van Trotwaer. Jaargang 24

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Trotwaer. Jaargang 24

(1992)– [tijdschrift] Trotwaer–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 87]
[p. 87]

[Nummer 3/4]

Redaksjoneel

Achte lêzers,

 

Dit spesjale nûmer fan Trotwaer is alhiel wijd oan 'e Noardfryske literatuer. Wy wolle, om it yn boerejongfrysk te sizzen, de swetten útlizze en dochs yn Fryslân bliuwe. Dêrta hawwe wy Jakob Tholund frege om foar Trotwaer in represintative karút te meitsjen fan 'e hjoeddeiske Noardfryske literatuer. Dy karút befettet njonken bydragen dy't alris in jiermannich ferlyn publisearre waarden, gâns wurk dat nea earder útkommen is.

Wy hawwe hjir te krijen mei in echte minderheidsliteratuer. Publikaasjemooglikheden binne der amper. Der is net iens in fêste literêre periodyk.

Lykas yn mear minderheidsliteratueren komt de poëzy it meast oan bod. Dy biede wy jimme oan yn de oarspronklike dialekten fan it Noardfrysk, mei dêrnjonken in oersetting. It proaza jouwe wy in oersetting fan, mei op 'en heechsten in lyts priuwke fan de oarspronklike taal.

Wy wolle hjirby Jakob Tholund, en de oersetters Klaas Bruinsma, Jelle Krol, Marten Sikkema en, as lêste mar wier net de minste, Jarich Hoekstra fan herten betankje foar harren ynset.

 

De redaksje


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken