Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Tsjip. Jaargang 2 (1992)

Informatie terzijde

Titelpagina van Tsjip. Jaargang 2
Afbeelding van Tsjip. Jaargang 2Toon afbeelding van titelpagina van Tsjip. Jaargang 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.76 MB)

Scans (51.00 MB)

ebook (5.98 MB)

XML (0.77 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Tsjip. Jaargang 2

(1992)– [tijdschrift] Tsjip/Letteren–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 71]
[p. 71]

Over het volgende nummer

Wij vroegen u om uw didactische reacties op de bekroning van A. Koolhaas met de P.C. Hooftprijs. Vergeefs, u had allemaal de handen vol. We zijn dus weer zelf aan de slag gegaan en brengen u in nummer 2/3, dat in september zal verschijnen de analyse en lesvoorstellen die we ons bij Vanwege een tere huid hebben gedacht. En intussen staat AKO-prijswinnares Margriet de Moor op de rol met een keuze uit haar werk. Mocht u daar reeds enige ervaring mee hebben opgedaan in de literaire vorming: wij blijven benieuwd!

Tsjip 2/3 schenkt aandacht aan het verschijnsel leeskringen. Er zijn er in elke stad van enige omvang wel een paar en ze verschaffen vele ouderen met name heel plezierige en zinvolle avonden. Interviews met leeskringleiders en deelnemers zijn in voorbereiding. Welke auteurs worden in leeskringen gelezen? Hoe gaat men te werk? Wie zijn er zoal lid? Naast de leeskringen zijn er de vertaalkringen, die eigenlijk hetzelfde doen, maar en passant ook nog de tekst naar hun hand zetten. Wat betekent het bijvoorbeeld om jarenlang Tacitus en Ovidius te lezen een avond in de maand? Een persoonlijke impressie.

In dit kader past ook een bijdrage van Hans Ester over leesbeleving.

Ank Hendricks en Harrie Habets buigen zich over de vertaling door Imme Dros van de Odyssee, wat is ervoor en wat ertegen volgens de docenten klassieken? Oude en nieuwe publikaties van de Open University Press in Londen worden op hun informatieve waarde onderzocht: hoe lees je gedichten? hoe reageren leerlingen erop? wat doe je als docent?



illustratie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken