Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Utrechts zang-prieeltjen (1649)

Informatie terzijde

Titelpagina van Utrechts zang-prieeltjen
Afbeelding van Utrechts zang-prieeltjenToon afbeelding van titelpagina van Utrechts zang-prieeltjen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (10.44 MB)

Scans (45.77 MB)

ebook (6.18 MB)

XML (0.58 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Utrechts zang-prieeltjen

(1649)–Anoniem Utrechts zang-prieeltjen–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Silviaes Ialousy.

 
Silvia.
 
Philander seght my eens het geene waerom ghy
 
In't kriecken van den dagh dus vluchten ginckt van my.

Stemme: L'Orangie.

 
 
 
Philander.
 
I Ck vluchten schoon Goddin
 
Van u mijn Herderin,
 
Ick vluchten van mijn Silvia,
[pagina 162]
[p. 162]
 
Wiens spoor ick stadigh volghe na,
 
Noyt docht ick// noch socht ick
 
In 't Klaver-gras:
 
Een die my liever was:
 
Hoe sou dan// ick vrou van
 
V vluchten konnen Silvia so ras.
 
 
 
Silvia.
 
 
 
Waerom Philander dan in 't kriecken soo gevloogen,
 
Van my die u bemint? Ick vrees ick ben bedrooghen.
 
 

Stemme: Tsa, tsa mijn Herder riet.

 
 
 
Philander.
 
Bedroghen nimmermeer
 
Dat sweer ick by mijn eer,
 
Ay set u hier wat neer
 
Mijn Sylvia,
 
Ick sal't u doen verstaen
 
Hoe het is toe-ghegaen,
[pagina 163]
[p. 163]
 
Dus wilt niet vreesen
 
Mijn uytghelesen,
 
Mijn waerd' Ega.
 
 
 
Silvia.
 
 
 
Nu dan Philander melt, seght my den rechten grondt,
 
Van 't geen daer ick u om soo schichtigh loopent vondt.
 
 

Stemme: Mijn hertje brandt van soete min.

 
 
 
Philander.
 
Soo dra als Cloris haer liet sien,
 
Begaf ick my tot jaghen:
 
Dies Sylvia zaeght ghy my vlien,
 
Soo laeght ghy onder d'hagen.
 
 
 
Silvia.
 
 
 
Iae Sylvia die sat verborgen onder 't groen,
 
Wat joegt Philander ghy, kond ghy geen Haes opdoen?
 
 
[pagina 164]
[p. 164]

Stemme: Verheft u diep gesucht.

 
 
 
Philander.
 
'k Ioegh nae een Ieughdich Hert,
 
't Gheen mijn ontrocken wert:
 
'k Ioegh nae een hertje dat mijn hert gevanghen had',
 
Maer laes ick vont haer niet hoe seer ick Cypres bad.
 
 
 
Silvia.
 
 
 
Philander 't is te diep, 'k verstae niet wat ghy seght
 
U reden sijn te hoogh, ick bid my onderrecht.
 
 

Stemme: Naedien de Goddelijckheydt.

 
 
 
Philander.
 
't Hertje zijt ghy Me-vrouw,
 
Dat ick na jaegh met rouw,
 
Het ander Hert is 't mijne:
 
Soo 't een het aer verlaet
 
Leef ick staegh in pijne,
 
En sweef in droeve staet.
[pagina 165]
[p. 165]
 
Silvia.
 
 
 
Hoe kan u hert by 't mijn, of 't mijn by 't uwe wesen?
 
't Is losse Minnaers praet, uyt geyle min gheresen.
 
 

Stemme: Verweende Corinne.

 
 
 
Philander.
 
Noyt geyle minne// mijn waerde vrouw,
 
Socht u Philander t'onderstaen:
 
Maer schoon Goddinne// getrouwe trouw
 
En ware Liefde te nemen aen,
 
Dies mint Philander,
 
Die noyt geen ander// als Silvia
 
Sal minne// Goddinne geeft 't woortje Ia.
 
 
 
Silvia.
 
 
 
Soo my Philander mint, en draeght getrouwe trouw,
 
Leef ick vereent met hem, als echte Man en Vrouw.
 
 
[pagina 166]
[p. 166]

Stemme: Schoonste Lerinde.

 
Philander.
 
Iuyght Herder om de trouwe Minne
 
Die ghy gheniet van Sylvia,
 
Schatert met my ghy Bosch-Goddinne,
 
Komt Echo, hoortst mijn lusjes na,
 
Maeckt 't wout verheught, op dat de pluymige dieren
 
Moghen tierelieren, schrillen uyt de vreucht
 
Die heden my schijnt om het hooft te swieren,
 
Wilt te samen vyeren, d'hooghste dagh mijns jeucht:
 
Dagh die my sal vergaren doen met een
 
Die in Philanders hertje staen alleen.

Liefde verblijdt.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • Claas Seep


lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank