Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1787 (1787)

Informatie terzijde

Titelpagina van Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1787
Afbeelding van Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1787Toon afbeelding van titelpagina van Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1787

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.07 MB)

Scans (49.50 MB)

XML (3.25 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1787

(1787)– [tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Nederlandsche Dicht- en Tooneelkundige Werken, van het Genootschap, onder de Spreuk: Door Natuur en Kunst. Derde Stuk. Te Amsterdam, by W. Holtrop, 1787. in gr. 8vo. 95 bl.

Het eerste, dat ons in deezen bundel ontmoet, is een Toetze van C. Groenevelds Nederduitsche Vertaaling van den Messias van Klopstock. De toetsteen komt ons voor van vry goede deugd te zyn, en het gebrekkige van de gemelde Vertaaling wordt 'er ten duidelyksten door aangeweezen. Menigmaal wordt den Recensenten toegeduwd, dat het laaken gemaklyker valt, dan het verbeteren; doch dit verwyt heeft geen vat op den

[pagina 387]
[p. 387]

Schryver van deezen toets; want 'er volgt eene zeer goede Vertaaling van de eerste 156 versen der Messiade; en het blykt duidelyk, dat de Heer Klopstock, by den Nederlander, meer eer in zou leggen, indien zyn Kunstwerk door die handen vertaald was, dan door die van wylen den Heer C. Groeneveld - In den Brief over Gesners Dood van Abel, en den Joseph van Bitaubé, is zeer veel gezonde oordeelkunde. - Ook is de Verhandeling over de Alleenspraaken niet minder de aandacht van de beminnaars des Tooneels waardig. - Palemon (geene Verbeelding) Herderszang, is niet boven het middelmaatige. - De Verhandeling, over het Navolgen, behelst de nuttigste lessen voor jonge Dichters, en is derzelver leezing en herleezing overwaardig. - De Beoordeeling van de Henriette, of Twee Brieven, Treurspel, beslist niets, en maakt alleen den Schryver belachelyk. Wy hebben de Henriette nog niet geleezen, maar indien dezelve zo slecht is, als wy uit de beoordeeling opmaaken, dan is het Stuk beneden de gramschap van de Schryvers der Dicht- en Tooneelk. Werken. - Voor de drie Anecdotes in dit Stukje, mag wel een plaats besproken worden in de Almanachen voor 1788. Hoe komen de bladzyden 263 en 264 in dit Werkje? - Maar het vervolg van het Dichtstuk, Gods Wysheid, vergoedt dezelve rykelyk, door overvloedige schoonheden.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken