Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Vlaamse Gids. Jaargang 69 (1985)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Vlaamse Gids. Jaargang 69
Afbeelding van De Vlaamse Gids. Jaargang 69Toon afbeelding van titelpagina van De Vlaamse Gids. Jaargang 69

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Vlaamse Gids. Jaargang 69

(1985)– [tijdschrift] Vlaamsche Gids, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 6]
[p. 6]

Exlibris
Vlaamse dramatische kunst in een internationaal zoeklicht

IN DE VORIGE exlibris-rubriek werd terloops iets geschreven over de exlibris-wedstrijd, uitgeschreven door het Internationaal Exlibriscentrum te Sint-Niklaas. Om de twee jaar schrijft de stad Sint-Niklaas een wedstrijd uit voor grafici aan wie gevraagd wordt een boekmerk te ontwerpen over een bepaald thema. In 1981 was Flora en Fauna het te verwerken motief, in 1983 koos men Science Fiction. Voor 1985 werd ‘Dramatische Kunst’ voorzien. Heel wat buitenlandse kunstenaars hebben ernstige pogingen gedaan om ook over de Vlaamse dramatische kunst iets te vernemen. Dit heeft een heel merkwaardig gevolg gehad: ook kunstenaars uit het buitenland hebben exlibris gemaakt, die geënt werden op werk van Vlaamse toneelschrijvers en aan enkele schrijvers en akteurs werden zelfs exlibris aangeboden. Het gebeurt wel meer dat grafische kunstenaars een exlibris op verrassing maken en aan een bekend figuur als ‘hommage’ aanbieden. Tussen literatuur en theater aan de ene kant en grafische kunst aan de andere kant zijn hier dus banden gesmeed, die bij sommigen als zeer verrassend kunnen overkomen, maar die eigenlijk de voortzetting zijn van een in de exlibriswereld reeds sinds lang bestaande traditie.

 

***

Voor Walter Van den Broeck ontwierp de Rus Gennadi Koelisjov een portret-exlibris, met in de achtergrond verwijzingen naar de sociale problematiek in het werk van deze auteur. Dezelfde kunstenaar bedacht ook Luc Philips met een exlibris, dat gebaseerd is op vertolkingen van Shylock en Warenar. Het portret is ook het hoofdmotief in het exlibris dat de Tsjech Bruno Whlmuth voor Jo De Meyere maakte. De ontdubbeling van het gelaat en van de kledij en ook het gordijn verwijzen naar het beroep van de titularis.

De Rus Lev Sjerstjanoj ontwierp een exlibris voor Jan Reusens. Men is geneigd te denken dat de graficus zich door de naam heeft laten inspireren, maar de betekenis van het woord ‘reus’ zal hij wel niet gekend hebben. Veeleer is de ‘reus’ op het exlibris gebaseerd op foto's van toneelopvoeringen, waar Jan Reusens' lange en slanke gestalte het geheel soms opvallend domineert. Dezelfde kunstenaar graveerde ook een exlibris voor Paula Sleyp, een aktrice van het Antwerpse Fakkeltheater.

Een indrukwekkende kombinatie van toneelmasker en portret werd voor Hilde Uitterlinden (van de Internationale Nieuwe Scene) geëtst door de Litouwer Bronius Grazys. Mede door de zorgvuldig bestudeerde tekstverwerking is dit een van de beste exlibris in deze reeks boekmerken voor Vlaamse toneelfiguren.

Een ander artistiek hoogtepunt werd door de Tsjech Pavel Hlavaty bereikt in een exlibris voor Julien Schoenaerts. Ook hier is het portret opvallend aanwezig, maar de maskers wijzen op de grote diversiteit van rollen die deze akteur reeds vertolkte. De bruine gezichten staan in een wat abstrakt aandoend groen-blauw kader; de knappe en in het geheel goed geïntegreerde tekst staat op een wat blauwige ondergrond. Dezelfde kunstenaar maakte ook een exlibris voor Hugo Claus, maar beperkte zich in dit exlibris tot één toneelstuk van Claus, nl. De Spaanse Hoer. Beide exlibris maken ook deel uit van een bibliofiele map, waarin twaalf exlibris (kleuretsen) met thema's uit de dramatische kunst zijn samengebracht.Ga naar eind(1)

De Rus Vadim Lipetskij ontwierp voor Denise De Weerdt een exlibris, waarin de aktrice de gestalte van Ophelia uit Shakespeare's Hamlet heeft aangenomen. Het is een tweekleurige linogravure in zwart en blauw.

De Roemeen Adrian Selegean heeft ook aan Shakespeare-vertolkingen gedacht bij het ontwerpen van het exlibris (een ets/aquatint) voor Senne Rouffaer. Mede door de verzorgde tekst is ook deze realisatie een zeer geslaagd boekmerk geworden.

Het toneelmasker is een reeds veel gebruikt symbool bij het ontwerpen van exlibris voor akteurs. Naar dit klassiek middel heeft de Rus Anatoli Sivak ge-

[pagina 7]
[p. 7]

grepen voor het exlibris van René Verreth, van het Mechels Miniatuur Theater. Het is een levendig en met zwier in lino gesneden exlibris. Dezelfde kunstenaar graveerde ook een mooi exlibris voor de aktrice Alice Toen; in dit boekmerk legde hij de nadruk op het belang van woord en gebaar in de toneelspeelkunst.



illustratie



illustratie

De kopergravure van de Roemeense Katalin Hervai is een uitbeelding van het magisch geladen eerste bedrijf uit Van den Briele's Borelle 3000, een toneelwerk dat kort geleden met een Westvlaamse letterkundige premie werd bekroond. Ook in dit exlibris is de tekst zeer goed in het illustratieve gedeelte geïntegreerd.

Dit is slechts een beperkte keuze uit wat exlibris-kunstenaars aan toneelschrijvers en akteurs hebben aangeboden. De in de wedstrijd bekroonde en geselecteerde exlibris zijn vanaf 17 maart te zien op een tentoonstelling in het Internationaal Exlibris-centrum, Regentiestraat 65 te Sint-Niklaas.

L.V.

[pagina 8]
[p. 8]


illustratie



illustratie



illustratie

[pagina 9]
[p. 9]


illustratie



illustratie



illustratie

eind(1)
Inlichtingen over deze map (oplage 100 ex.) zijn te bekomen op het redaktiesekretariaat van Graphia, Bleekstraat 6-309/92 te 2800-Mechelen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken