Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Vlaamse Gids. Jaargang 70 (1986)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Vlaamse Gids. Jaargang 70
Afbeelding van De Vlaamse Gids. Jaargang 70Toon afbeelding van titelpagina van De Vlaamse Gids. Jaargang 70

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Vlaamse Gids. Jaargang 70

(1986)– [tijdschrift] Vlaamsche Gids, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 14]
[p. 14]

Exlibris
Literaire thema's in de hedendaagse exlibrisgrafiek VI

ER ZIJN nog steeds woorden die beklijven. Op door literatuur geïnspireerde exlibris vindt men ook teksten. De citaten zijn soms gekozen omdat ze voor de titularis van het exlibris als morele richtsnoer voor het leven gelden. In andere gevallen is de tekst gewoon een herinnering aan lektuur, aan het ontdekken van een verwantschap met de auteur. De auteur heeft iets neergeschreven waarin de titularis zichzelf herkent, waarin hij zijn eigen levensgevoel weerspiegeld ziet.

Op sommige exlibris speelt alleen de tekst een rol; het is alsof de woorden groot en machtig in een rots gebeiteld staan. Geen andere elementen leiden de aandacht af. Dit is bijvoorbeeld het geval op het exlibris voor Hans Kruse, een linogravure van de Duitser Friedrich Rasmus, met een tekst van Goethe [1]. Dergelijk exlibris kan bedoeld zijn om alleen in de boeken van en over Goethe te kleven, maar als het citaat een karaktertrek, een deel van de persoonlijkheid openbaart is het exlibris uiteraard ook algemeen bruikbaar.

Op veel exlibris is de tekst het belangrijkste, maar niet het enige bladvullende element. Een mooi voorbeeld daarvan is de kopergravure van de Oostenrijker Harald Pickert, gemaakt voor Humbert Fink [2]. Naast de centraal geplaatste tekst van Dante Alighieri ziet men nog enkele kleine motieven, waaronder een portret van de schrijver. De tekst zelf is op een openliggend boek te lezen; het is een fragment - in originele Italiaanse versie - van de vierde zang uit het Purgatoria-deel van de Divina Commedia. Op het exlibris voor J.D. Getmanski, een lijncliché naar pentekening van de Rus V. Zverjev [3], speelt het portret een veel grotere rol. Op vrij veel literaire exlibris is deze kombinatie te vinden. De tekst moet dan meestal beperkt worden tot een enkele zin, tot een enkele versregel. Vaak wordt door de graficus het handschrift en de handtekening van de schrijver nagemaakt. Bibliofielen verzamelen soms ook handschriften of gesigneerde boeken van schrijvers; wellicht heeft de drang om ook op het exlibris een stukje handschrift te zien daar wel iets mee te maken. Vermoedelijk om dezelfde reden krijgen hedendaagse schrijvers wel eens een aantal exlibris voorgelegd of toegestuurd - de bibliofiel kan dan een door de schrijver gesigneerd exlibris in de boeken van en over deze schrijver kleven.

In veel gevallen kiest de bibliofiel een citaat en de graficus maakt een illustratie bij de hem voorgelegde tekst. De DDR-Duitser Ullrich Bewersdorf heeft dit gedaan met een Brecht-tekst, op een exlibris voor Siegfried Seidel [4]. Het citaat legt een van de inhoudelijke hoofdkenmerken van Bertold Brecht's literair werk bloot.

Op Portugese exlibris vindt men regelmatig citaten uit het bekende epos Os Lusiadas van Luis de Camoes. Op het exlibris van Maria Leonor de Almeida e Sousa, een lijncliché naar pentekening van Coroado [5] is de illustratie de weerspiegeling van een tekst uit de Redondilhas, een reeks gedichten in traditioneel-Portugese liedvorm van dezelfde schrijver.

Voor Poolse bibliofielen is Adam Mickiewicz een van de favorieten bij het plukken van citaten. Op het exlibris voor Betty Van Luin, een linogravure van de Pool Andrzej Buchaniec [6], doet de tekst dienst als kader voor de illustratie. Het citaat komt uit het verhaal Vrouw Tvardovska.

‘Slaap met het donker, vrouw, slaap met den nacht’. Deze versregel van Hendrik Marsman werd door Geerth Van der Zee uitgekozen voor een exlibris, dat gegraveerd werd door de Nederlandse Ank Spronk [7]. De blauw-grijze kleur van het exlibris sluit heel goed aan bij de sfeer die de tekst oproept. In zwart-wit reproduktie zal een deel van de kleurcharme wel verdwijnen.

Hans Van Woerden koos een versregel van J.W.F. Weremeus Buning: ‘Ter wille van den boer die ploegt besta de wereld voort’ [8]. De illustratie sluit er realistisch bij aan. Het is een houtgravure van de Nederlander Pam G. Rueter. Ook in dit exlibris is de tekst een kader geworden die de illustratie omlijst.

[pagina 15]
[p. 15]

We eindigen in het Vlaamse literaire landschap, met een houtgravure van Antoon Vermeylen voor de Lierse verzamelaarster Monique Van Paeschen [9]. We zien er Pallieter die van uit een hoge boom konkludeert: ‘van hier gezien is de mens nog gin pijp toebak weerd’.

Over Felix Timmermans werden vroeger al verschillende exlibris gemaakt, maar tijdens het nu lopende Timmermans-herdenkingsjaar zullen er nog heel wat bijkomen. In samenwerking met het ‘Felix Timmermans-Genootschap’ publiceert de exlibris-vereniging ‘Graphia’ een map met 20 originele - van de blokken gedrukte - exlibris, geïnspireerd door het werk van de Lierse schrijver. De map is voorbehouden aan de leden van de twee bovengenoemde verenigingen, maar zal ook een internationale verspreiding kennen, omdat ze ook zal aangeboden worden aan de deelnemers van het internationaal exlibris-kongres dat in augustus te Utrecht wordt georganiseerd. In de volgende aflevering van deze rubriek zullen we de inhoud van deze map gedetailleerd beschrijven.

L.V.



illustratie
[1]


[pagina 16]
[p. 16]


illustratie
[2]




illustratie
[3]




illustratie
[4]


[pagina 17]
[p. 17]


illustratie
[5]




illustratie
[6]


[pagina 18]
[p. 18]


illustratie
[7]




illustratie
[8]




illustratie
[9]



Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken