Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Vlaamse Gids. Jaargang 76 (1992)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Vlaamse Gids. Jaargang 76
Afbeelding van De Vlaamse Gids. Jaargang 76Toon afbeelding van titelpagina van De Vlaamse Gids. Jaargang 76

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Vlaamse Gids. Jaargang 76

(1992)– [tijdschrift] Vlaamsche Gids, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 9]
[p. 9]

Identiteit en integratie: bibliotheken in een verenigd Europa

Op de vooravond van de Europese politieke, economische en monetaire eenmaking wordt de vraag naar de toekomst van de culturele eigenheid steeds duidelijker gehoord. Alle belangrijke actoren uit het culturele veld maken zich - terecht of ten onrechte - zorgen over de plaats die de eigen Vlaamse cultuur nog zal resten binnen een eengemaakte, vooral door economische principes geregeerde Europese markt.

 

Men zal in een Verenigd Europa wellicht meer van taalgroepen uitgaan dan van landen, gewesten of gemeenschappen. Dit kan voor Vlaanderen in eerste instantie een geruststelling zijn. Toch mag binnen de Nederlandse taalgroep de aanwezigheid van een eigen Vlaamse cultuur geen verborgen bestaan leiden. Hier hebben de bibliotheken, en bij uitstek de openbare bibliotheken, een niet te onderschatten rol te spelen. De eigen Vlaamse cultuur, en in het bijzonder de eigen typografische cultuur is in openbare bibliotheken immers uitdrukkelijker en op een andere wijze aanwezig dan in wetenschappelijke bibliotheken.

 

Toch kan een kleine cultuurgemeenschap zoals Vlaanderen met deze vaststelling niet volstaan. Als gevolg namelijk van de door de Europese Gemeenschap gestimuleerde ontwikkeling van nieuwe informatietechnologieën zal de vernetting van Europa sterk blijven toenemen. De aanwezigheid van de Vlaamse cultuur in openbare bibliotheken, vertaald naar aanwezigheid én bereikbaarheid binnen een dergelijk geautomatiseerd geïntegreerd netwerk zal daarom aan belangrijkheid winnen.

Het Vlaamse openbare bibliotheekwezen speelt hier jammer genoeg geen voortrekkersrol. Waar verschillende landen (en in casu het Nederlandse PICA-net) op dit moment al contacten leggen met buitenlandse partners, heeft het concept en de ontwikkeling van de VLACC tot op heden geen aanleiding gegeven tot het ontstaan van een eigen Vlaams netwerk. Het concept is inmiddels ongeveer 15 jaar oud en zou dringend herdacht moeten worden. Hierbij zijn het directe nut voor alle gebruikers en een duidelijke kosten/baten-analyse onontbeerlijk. Waar nodig en mogelijk zouden naar het COI toe nieuwe beleidslijnen geformuleerd moeten worden. Wordt aan deze problematiek onvoldoende aandacht besteed, dan is het gevaar niet denkbeeldig dat Vlaanderen binnen de taalgroep definitief met lege handen komt te staan.

 

Het openbare bibliotheekwezen is trouwens in het geheel van het Europese actieplan voor bibliotheken ondervertegenwoordigd. Men kan zich nochtans - en met reden - de vraag stellen naar de mogelijkheid en de wenselijkheid van een pilootproject vanuit de openbare bibliotheeksector. Maar is een project vanuit Vlaanderen wel haalbaar? Of is binnen de taalgroep samenwerking met Nederland aangewezen? Welke rol heeft de respectieve nationale focus daarbij te spelen?

Vlaanderen worstelt hier met een bijkomend probleem: het ontbreken van een bovenlokaal orgaan zoals het Nederlands Bibliotheek en Lektuur Centrum (NBLC), dat namens de openbare bibliotheeksector belangenhartigend zou kunnen optreden, zowel naar de andere Vlaamse en nationale bibliotheeksectoren toe als naar de Europese bibliotheekwereld in haar geheel, en de Nederlandse in het bijzonder. Een romp zonder hoofd kan inderdaad weinig richting geven...

 

Of de Vlaamse openbare bibliotheek een plaats en een rol in het Verenigde Europa zal kunnen opeisen en hoe ze dat dan zal moeten doen, is het thema van de jaarlijkse studiedag van de Bibliotheekvereniging van het Willemsfonds. Onder de titel Identiteit en Integratie: Bibliotheken in een Verenigd Europa daagt de Bibliotheekvereniging op zaterdag 28 no-

[pagina 10]
[p. 10]

vember 1992 drie gerenommeerde sprekers uit hun visie op deze materie geven. Ludo Simons, directeur van de bibliotheek van de Universitaire Faculteiten Sint-Ignatius te Antwerpen (UFSIA), zal spreken over het belang van de aanwezigheid en de bereikbaarheid van de eigen (typografische) cultuur in het Europa van de taalgroepen. Julien Van Borm, directeur van de bibliotheek van de Universitaire Instelling Antwerpen (UIA), is als lid van de Belgische nationale focus goed geplaatst om te spreken over de vernetting van Europa en over een mogelijke inbreng van de openbare bibliotheeksector. Rudy Van de Velde, directeur van het Nederlands Bibliotheek en Lectuur Centrum in Den Haag (NBLC) zal de plaats en de rol van de openbare bibliotheek in een Verenigd Europa bespreken, met speciale aandacht voor de Nederlandse situatie binnen de Nederlandse taalgroep en voor de rol die een bovenlokaal orgaan daarbij kan spelen.

 

Hou deze datum alvast vrij!


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken