Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Vlaamse School. Nieuwe reeks. Jaargang 8 (1895)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Vlaamse School. Nieuwe reeks. Jaargang 8
Afbeelding van De Vlaamse School. Nieuwe reeks. Jaargang 8Toon afbeelding van titelpagina van De Vlaamse School. Nieuwe reeks. Jaargang 8

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.73 MB)

Scans (430.40 MB)

ebook (9.32 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

proza
non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Vlaamse School. Nieuwe reeks. Jaargang 8

(1895)– [tijdschrift] Vlaamsche School, De–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Mengelingen

Over Virginie Loveling's Bruid des Heeren schrijft zekere Oude in 't Nieuws van den Dag.

De lezer wete vooraf, dat de regelen die volgen voorafgegaan zijn van een bespreking van F. v. Eeden's Lied van Schijn en Wezen en van Couperus' Orchideëen.

‘Wie hoofdpijn krijgt, die ga naar buiten.

Hij ga naar buiten en verkwikke zich aan het ongekunstelde, natuurfrissche proza van Virginie Loveling, aan de levende waarheid van hare dorpsfiguren, aan de treffende en toch nergens tot peuterwerk afdalende nauwkeurigheid, waarmede zij ons de trekken in kleuren en geuren van de Vlaamsche plattelandsbevolking te voelen en te zien en te ruiken geeft. Veel zinbekoring dragen wij daarvan niet meê. De schrijfster doet ons de kleine zijde van het katholicisme aanschouwen. Een boek, dat ons de groote zijde er van zou geopenbaard hebben, ware een veel grooter boek geweest. Doch Mej. Loveling streeft naar grootheid niet. Hare roeping is, aan kleine dingen getrouw te zijn, en in die getrouwheid ligt hare kunst. Wie zóo eene Tante Monica en een Oom Stant kan teekenen, zóo de ledige verveling van een heeten zomermiddag in een van vliegen bevolkten dorpskruidenierswinkel, zóo het aantrekken en het breken der regenwolken over het vlakke land, zóo ook de eerste begripsopwellingen van het sexueele leven in het nog onnoozele gemoed van een kind, - die is in haar handwerk meesteresse. Meesteresse ook hierdoor, dat zij tot op de laatste bladzijde van haar verhaal den lezer in spanning houdt omtrent het lot van hare heldin. Zal Pia inderdaad eene “Bruid des Heeren” worden? Zal dit schoone lichaam, dit hartstochtelijke gemoed, gedoemd zijn tot verwelken en verdorren tusschen kloostermuren? Een aardig gevonden woordspel, heel aan 't eind, lost dit raadsel op. En daarna rijzen er nog weer andere vragen. Bijvoorbeeld: of de “Heer,” wiens bruid Pia dan wordt, een goede Heer voor haar zal blijken; en of niet ten slotte weder in dit dweepzieke, verkerkschte vrouwenhart de natuur voor den pastoor, de man Johannes voor den zoeten Jezus zal moeten onderdoen? Die vragen blijven onbeantwoord. Maar het is juist een der kenmerken van een goed verhaal, dat het den aangenaam beziggehouden lezer nog iets wetenswaardigs te vragen, den verhaler nog iets belangrijks te verhalen overlaat.’

 

The Contemporary Review van Juli bevat een artikel van A.W. Hutton, getiteld ‘A National Opera House’, De heer H. zag nl. gaarne een operagebouw door den Staat gesticht, en de voorwaarden zouden de volgende zijn:

1o Voorstellingen drie malen 's weeks van 1 October tot 1 Juli.

2o De toegangsprijzen laag en van tijd tot tijd te herzien.

3o Tot een zeker aantal voorstellingen de leerlingen van erkende muziekscholen vrije toegang te geven.

4o Werken van inheemsche componisten nu en dan op te voeren.

[pagina 140]
[p. 140]

5o Voortdurende opvoeringen van één bepaald werk tegen te gaan en aan te dringen op een groot repertoire, al de beste werken van de beste componisten, hetzij ze op 't oogenblik in de mode zijn of niet, te bevatten.

E.B.K.

 

Een mooie herdruk is verschenen van Ruskin's The Harbours of England met twaalf fijne mezzotint illustraties van Turner, naar zijn schilderijen. De platen zijn door photogravure gereproduceerd. De serie, oorspronkelijk te heeten The Ports of England, en veel meer platen te bevatten, bleef onvoltooid, omdat Turner in 't begin van de onderneming stierf. De tekst van Ruskin is suggestief en vol literaire schoonheden. Uitgever is George Allen, de prijs: 7 s. 6 d.

E.B.K.

 

Extase, de voortreffelijke roman van Louis Couperus, verscheen niet lang geleden in het Duitsch.

Thans schrijft Hans Weber daarover in de Internationale Litteratuurberichte: ‘Die Handlung scheint uns nicht viel mehr als ein Knochengerüste zu sein. Die Dichtung selbst, die zu dem feinsten gehört, was Couperus geschaffen, ist ein Organismus voll blühenden Lebens.’ Verder wordt lof gebracht aan den vertaler, die zich van zijne moeielijke taak voortreffelijk heeft gekweten.

 

Gustaaf van Aise. - Over dezen Vlaamschen meester bevatte de Augustus-aflevering van Elsevier een met twaalf reproducties versierde studie van de hand van Pol de Mont.

 

Le Magazine internationat, nr 2, bevatte het portret van Hoogleeraar Jean Izoulet, en verder vertalingen uit Emerson, M.R. von Stern, Bertha von Suttner, Jonas Lie, Pol de Mont, Nietsche, Ada Negri, enz..

 

Louis van Keymeulen gaf in de tweede Juni-aflev. van La Revue encyclopédique een uitgebreid en merkwaardig opstel over La Poésie nouvelle en Flandre en wel voornamelijk over V. Loveling, Antheunis, Wazenaar, Pol de Mont, Helena Swarth. De portretten dezer vijf dichters kwamen in dezelfde afleving voor.

De heer v. K. heeft recht op de dankbaarheid van alle vrienden der Nederlandsche letteren.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken