Een afscheid
Ik die al die jaren liederen voor je heb gezongen
De jonge ebbenboomplant zinkt weg in het slijk.
De wind klaagt met het zaad.
Hij zal het uitstrooien in de open ruimte
Waar de regens wouden zullen baren.
Ik geloof in de grote dag
Waarop onze paden elkaar zullen kruisen:
Ik zal dan ontwaken in de woestijn
En je zien naderen met potten vol water.
Wij zullen op de plaats van de oude man zitten
En de knopen losmaken in het uitspansel van de namiddag,
In de vruchtbaarheid van de vijgenboom
In de grootsheid van de wilgenboom
In de savannes van de wegsnellende antilope.
MAZISI KUNENE (1930-2006) was een Zulu-dichter uit Zuid-Afrika, die zelf een aantal van zijn gedichten in het Engels heeft vertaald. Hij is geboren in een vooraanstaande Zulufamilie in de oostelijke havenstad Durban. Na zijn opleiding aan de universiteit van KwaZulu-Natal verliet hij in 1959 Zuid-Afrika. Vanaf 1960 werkte hij aan een doctoraalstudie aan de universiteit van Londen en engageerde hij zich in de anti-apartheidsstrijd. Hij doceerde Afrikaanse taal- en letterkunde aan de universiteit van Los Angeles van 1975 tot 1993. In 1993 keerde Mazisi Kunene terug naar Zuid-Afrika, waar hij les gaf aan de universiteit van KwaZulu-Natal in Durban. In 1993 honoreerde de Unesco hem als poet laureate van Afrika, in 2005 werd hij poet laureate van Zuid-Afrika.