Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Vooys. Jaargang 33 (2015)

Informatie terzijde

Titelpagina van Vooys. Jaargang 33
Afbeelding van Vooys. Jaargang 33Toon afbeelding van titelpagina van Vooys. Jaargang 33

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.07 MB)

Scans (21.63 MB)

ebook (6.44 MB)

XML (1.10 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Vooys. Jaargang 33

(2015)– [tijdschrift] Vooys–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 94]
[p. 94]

Personalia

Roel van den Oever is universitair docent bij de opleiding Engelse letterkunde/Amerikanistiek aan de Vrije Universiteit te Amsterdam. Hij specialiseert zich in Amerikaanse literatuur en film van de twintigste eeuw, gender- en seksualiteitsvraagstukken en literatuurtheorie. Van zijn hand verscheen het boek Mama's boy. Momism and homophobia in postwar American culture (New York 2012).

 

René van der Rijst is theoloog (Universiteit van Amsterdam, 1989) en predikant in de Protestantse gemeente te Haarlem-Noord en Spaarndam. Hij promoveerde dit jaar in Tilburg in de homiletiek, op een proefschrift getiteld De uitzaaiing van het Woord. Homiletiek in het spoor van Derrida.

 

Max van Duijn studeerde Nederlands en Literatuurwetenschap in Leiden. Tijdens zijn promotieonderzoek aan diezelfde universiteit en in Oxford legde hij zich toe op de relatie tussen taal, verhalen en cognitieve processen zoals gedachtelezen. Momenteel is hij werkzaam als postdoc en universitair docent aan de Universiteit Leiden, geeft hij populair-wetenschappelijke lezingen, en schrijft hij blogs voor de pagina Faces of Science van de KNAW.

 

Eric Metz is universitair docent slavistiek, vertaalwetenschap en vergelijkende literatuurwetenschap aan de Universiteit van Amsterdam, waar hij eveneens de masteropleiding Vertalen coördineert. Zelf vertaalt hij voornamelijk hedendaagse poëzie uit het Russisch, het Tsjechisch en het Oekraiens. Hij doet onderzoek naar de receptie van westerse poëticale tradities in Slavische poëzie en naar ‘randverschijnselen’ van de literaire vertaling, zoals de paratekst van hervertalingen en het fenomeen van de poëtische pseudo vertaling. Hij is redactielid van Tijdschrift voor Slavische Literatuur.

 

Maria van Leeuwen is chef PR en webmaster bij Vooys. Zij studeert Nederlandse taal en cultuur aan de Universiteit Utrecht, en loopt momenteel stage bij KLM. In haar vrije tijd leest zij graag poëzie, toneel en filosofie.

 

Rosemary Schadenberg zit in het tweede jaar van de researchmaster Comparative Literary Studies aan de Universiteit Utrecht. Dit jaar studeert zij een semester in Engeland, waar ze vakken aan de University of Kent volgt.

[pagina 95]
[p. 95]

Saskia de Bodt is kunsthistoricus, gespecialiseerd in de Nederlandse en Belgische kunst van 1850 tot heden. Ze werkt als UD aan de Universiteit van Utrecht en is bijzonder hoogleraar Illustratie aan de Universiteit van Amsterdam. De Bodt publiceerde recent De verbeelders. Nederlandse boekillustratie in de twintigste eeuw, Nijmegen (Vantilt) 2014, dat genomineerd werd voor De Gouden Tulp.

 

Henk van der Liet studeerde Scandinavische Taal- en Letterkunde aan de universiteiten van Groningen en Kopenhagen, hij was van 1984 tot 1998 docent aan het Scandinavisch Instituut van de Rijksuniversiteit Groningen, gastdocent aan Odense Universitet - tegenwoordig University of Southern Denmark - (1991), Freie Universität zu Berlin (1993) en Københavns Universitet (2012). Sinds 1998 is hij hoogleraar (ordinarius) Scandinavische Taal- en Letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam.

 

Annelot Prins volgt momenteel de master Comparative Cultural Analysis en de onderzoeksmaster Literary Studies aan de Universiteit van Amsterdam. Ze was van april 2013 tot augustus 2015 redacteur bij Vooys.

 

Nico Laan studeerde literatuurwetenschap en is verbonden aan het Instituut voor Neerlandistiek in Amsterdam. Laatste boekpublicatie: G.J. van Bork/N. Laan (red.) 2010, Van romantiek tot postmodernisme. Opvattingen over Nederlandse literatuur.

 

Sarah Posman werkt als postdoctoraal onderzoeker van het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek Vlaanderen aan de Universiteit Gent. Met Laura Luise Schultz stelde ze de essaybundel Gertrude Stein in Europe samen (Bloomsbury, 2015). Ze is redacteur van nY.

 

Sander Bax werkt als universitair docent Literatuurwetenschap, Cultuurgeschiedenis en Vakdidactiek Nederlands aan de Universiteit van Tilburg. In 2007 promoveerde hij op de studie De taak van de schrijver. Het poëticale debat in de Nederlandse literatuur, 1968-1985. In 2015 publiceerde hij de monografie De Mulisch Mythe. Harry Mulisch: intellectueel, schrijver, icoon bij Uitgeverij Meulenhoff. Momenteel werkt hij aan een boek over literatuur en mediacultuur aan het begin van de 21e eeuw.

 

Sjoerd-Jeroen Moenandar is universitair docent Mediatheorie aan de Radboud Universiteit en Assistant Professor Storytelling and Narrative Communication aan de South Mediterranean University (Tunis). Hij promoveerde aan de Rijksuniversiteit Groningen op een proefschrift dat verschenen is als Depraved Borderlands. Encounters With Muslims in Dutch Literature and the Public Debate (1990-2005) (Peter Lang: 2013). Onlangs verscheen het mede door hem geredigeerde Not Ever Absent. Storytelling in Arts, Culture and Identity Formation (Inter-Disciplinary Press, 2015).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken