Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Vrij Nederland. Boekenbijlage 1988 (1988)

Informatie terzijde

Titelpagina van Vrij Nederland. Boekenbijlage 1988
Afbeelding van Vrij Nederland. Boekenbijlage 1988Toon afbeelding van titelpagina van Vrij Nederland. Boekenbijlage 1988

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (54.91 MB)

ebook (46.21 MB)

XML (7.58 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Vrij Nederland. Boekenbijlage 1988

(1988)– [tijdschrift] Vrij Nederland–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 15]
[p. 15]


illustratie
Marcel Proust




illustratie
Jean-Jacques Rousseau




illustratie
Pierre Corneille




illustratie
Albert Camus


Marcel Proust leeft!

- ‘Oui, allô!

- Je suis chez monsieur Bernard Pivot?

- Oui.

- Vous étes Bernard Pivot?

- En quelque sorte, oui!

- Moi aussi...

- Vous aussi?

- Oui, je suis le Pivot d'Apostrophes.’

Deze merkwaardige dialoog vormde de inleiding tot de uitwerking van een wonderlijk idee door het Franse maandblad Lire: men ging op zoek naar hedendaagse naamgenoten van beroemde schrijvers. Bernard Pivot, de hoofdredacteur van Ure en de onverwoestbare aanvoerder van de discussie in het wekelijkse (donderdagavond) boekenprogramma Apostrophes, zocht zijn naamgenoot in het telefoonboek en trof een apotheker uit Villeurbanne. Pivot had geluk, want zijn naamgenoot wist wie hij was en keek wel eens naar zijn programma. Dat was wel anders met Marcel Proust, automonteur in Niort, of Pierre Corneille. ‘technicien en téléinformatique’ te Caluire (Rhóne), Albert Camus, ‘agent de maitrise dans Je textile’, in Notre-Dame-de-Bonville of Jean Racine, die werkt in een magazijn voor koperen leidingen. Zij hebben wel eens van hun beroemde naamgenoot gehoord, maar gelezen hebben ze niets van hem. Albert Camus werd op school gepest met La peste, Jean Racine zegt een groot liefhebber van spreekwoorden te zijn, Pierre Corneille werd op school Le Cid (toneelstuk van Corneille) genoemd. Madame de Staël echter is een groot bewonderaarster van haar naamgenoot en vindt het jammer dat haar voornaam niet Germaine is, maar Laurence. De hedendaagse naamgenoten staan in Lire in vol ornaat afgebeeld, terwijl in hetzelfde nummer (maart 1988) een interview staat met Umberto Eco, Alain Robbe-Grillet en een aflevering van de serie over ideale bibliotheken, in dit geval de Fantastische Bibliotheek in negenenveertig titels. Lire is in de goede tijdschriftenwinkel te koop en kost f 11,-.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken