Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Der vrouwen heimelykheid, dichtwerk der XIVe eeuw (1843)

Informatie terzijde

Titelpagina van Der vrouwen heimelykheid, dichtwerk der XIVe eeuw
Afbeelding van Der vrouwen heimelykheid, dichtwerk der XIVe eeuwToon afbeelding van titelpagina van Der vrouwen heimelykheid, dichtwerk der XIVe eeuw

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.34 MB)

XML (0.09 MB)

tekstbestand






Editeur

Ph. Blommaert



Genre

poëzie

Subgenre

artesliteratuur
non-fictie/natuurwetenschappen/geneeskunde


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Der vrouwen heimelykheid, dichtwerk der XIVe eeuw

(1843)–Anoniem Vrouwen heimelijcheit, Der–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige
[pagina 63]
[p. 63]

Verklarende woordenlyst.

A.

Abel, 867, behendig, van het middeleeuwsche lat. habilis.
Achtende, 504, achtste.
Adrachtig, 588, aderachtig.
Anghe, 109, werkw. angen, engen, benauwen, hier in den zin van verontrusten, pynigen, beangstigen. Eng. Anguish. Lat. Angustia.
Arastologie, 1208, 1217, 1614, aristolochia, hoolwortel.
Aren, 973, aderen.

B.

Bat, bet, 1487, meer, by Kil. potius, melius, magis, amplius, enz.
Bede, 859, bedde.
Behouet, 347, behoevet, 3 pers. tegenw. tyd v. 't werkw. behoeven, nu behoeft.
Bernen, 257, barnen, branden, gloeyen; brennen, Eng. burn. Goth. brinna.
[pagina 64]
[p. 64]
Better, 1214, bitter.
Bivoet, 1650, S. Jans-kruid, Lat. artemisia.
Blijf, 698, 1771, sonder blijf, zonder rust, zonder twyfel.
Biec, 1665, v.t. van bakken, nu bakte.

C.

Callen, 524. zeggen, spreken. Eng. to call.

D.

Daese, 1367, dede ze.
Daet, 1666, verl. tyd v. 't werkw. doen, nu deed.
Dicke, 115, 1451, dikwyls.
Dieren steen, 1073, kostbare steen, edel gesteente, van dier, duer, kostbaer, in 't lat. pretiosus, Hd. theuer. Eng. dear.
Dietsche, 38, nederduitsch, nederlandsch, vlaemsch, in 't oudfr. thiois, in 't Luiker-waelsch teche.
Dinne, 1174, dunne, dun.
Dinneit, 1343, dunheid.
Doeghen, lyden.
Doghet, 1452, deugd.
Dringhe, 1203, drangen, van het werkw. dringen, eng. throng.
Dwaen, afdwaen, 1561, 1564, afwasschen, reinigen, van hier dwale, eng. towel, fr. touaille.

E.

Ee, 1012, eer, voormaels. Hd. ehmals.
Entwaren, twaren, 247, 1247, in de waerheid, ter waerheid, waerlyk, voorwaer.
Erre, 376, boos, gram, vertoornd.
[pagina 65]
[p. 65]

F.

Fenigrieken, 916, fenegriek, lat. faenumgraecum.
Flumaticus, 623, flegmaticus, koudvochtig.

G.

Ghedermpte, 1359, gedarmte.
Ghedichte, 1548, van naby.
Ghemicke, 761, doet, doelwit; Kil. vertaelt het werkw. micken door oculos in scopum intendere.
Gheprant, 1103, geprangd, gepraemd.
Ghereede, 1107, gedurig, bestendig; ghereede ruert, gedurig roert.
Ghesat, 403, gezet.
Ghesceppenesse, 272, vorm, gedaente; van het werkw. sceppen, creare, formare, condere, oudtyds ook kleêrmaken; eng. shape, hd. schaffen, goth. skapan.
Ghescoert, 142, gescheurd.
Ghesinden, 682, gezin, dienstlieden, by Kil. huysghesind, familia, domus.
Gheverwet, 217, geverwd.
Ghewoud, 97, 1310, geweld.

H.

Hal, 948, verl. tyd v. 't werkw. houden, nu hield.
Harerwaert, 261, hare-waert; hare, hier.
Hefmoeder, heefmoeder, heeftmoeder, 825, 889, vroedvrouw.
Hooftzweer, 564, hoofdzweer, hoofdwee, hoofdpyn; van het werkw. zweren, by Kil. dolere, ulcerare, suppurare; hd. schwären, eng. sore.
Hoeneghe, 1196, honig.
Hovet, 415, hoofd.
[pagina 66]
[p. 66]

I.

Inden, 27, einden, eindigen.
Inde, 240, einde.

L.

Langhen ween, 964, lanken-wee, lanken-euvel, ontsteking der lendenen (geschot, spit); lanken, ingewanden, darmen. Fr. flancs, eng. flankes.
Liden, 398, gaen, treden, loopen.
Lie, 301, lyde, belyde.
Loeds, 1221, loods.
Lost, 116, lust.

M.

Maluen, 912, maluwe, malve, kaeskenskruid, pappele; lat. malva, eng. mallows, fr. mauve.
Mingne, 55, mengen, mengelen.
Mouden, 1260, mond; eng. mouth.

N.

Narer, 1246, nader.
Nach, 1421, nacht.

O.

Ongedeghen, 636, onvolwassen, miswassen; van het werkw. dygen, dyden, dyen.
Onghement, 798, balsem, zalve, lat. unguentum.
Ongheraect, 493, onbeschaefd, onbeleefd, hier in den zin van onaengenaem.
Onghetierden, 757, ongeoorloofden.
[pagina 67]
[p. 67]
Onhouder, 24, ontrouwer; houd, houw, trouw; hd. hold, goth. hulths.
Onverduuet, onverduet, 164, 1174, onverduwet onverduwd, onverteerd.
Onvertuwich, 164, ongetwyfeld moet er staen overtullich, overtollig, als v. 94.
Orborlec, 3, nuttig.
Orine, 156, 1153, van 't lat. urina, by Kil. haerne.
Ort, 69, 778, punt, begin, by Kil. oort.
Overtullich, 94, overtollig, overvloedig.

P.

Pulegium, 1657, 1665, polei, polei-kruid.
Pusoen, 1194, hier in den zin van drank of geneesmiddel, van 't fr. boisson; by Kil. vertaeld door venenum.

R.

Raie, 568, stralen, van 't lat. radius.
Rede, 1411, koorts; by Kil. reede, ridde, ryde, ritse, febris, a tremore sive horrore.
Rute, 1647, ruite, wynruit.

S.

Saen, 240, spoedig, haest; eng. soon.
Sadelt, 645, gesadelt, 676, hier in den zin van vervolgen, overladen; wortelw. zitten; hd. satteln, eng. saddle.
Saphiene, 1629, saphena, de moederader.
Seericheide, 751, ziekte, kwale, krankheid.
Scenen, 466, schenen, v.t. van 't werkw. schynen.
Sceppare, 556, schepper.
Sciere, 1649, spoedig.
Secundine, 957, in 't lat. secundina, geboortvlies, nageboorte.
[pagina 68]
[p. 68]
Senuen, 1701, zenuwen.
Smoute, 1158, smolt, v.t. van 't werkw. smelten.
Spadonie, 601, 612, van 't lat. spado, manwyf.
Spere, 372, van 't lat. sphaera.
Stat, 1678, stede, plaets.
State der mane, 531, in 't lat. phasis.
Suum, 306, som, sommige.

T.

Te gaen, 765, 772, vergaen, te niet gaen.
Tes, 305, tot dat.
Twie, 177, waerom.
Twint, 196, 1605, weinig, niets.

V.

Vale, 144, vael, valuwe, hd. falb. eng. fallow, lat. fulvus, fr. fuuve.
Verdrauwet, 838, verdraeid.
Vertrecken, 119, verhalen, vertellen.
Violate, 768, violette, viooltjen.
Visevase, 1357, nugae, by Kil. vertaeld door phantasma.

W.

Waden, 1758, vloeyen.
Wale, 145, wel.
Wanen, 310, van waer; hd. von wannen, eng. whence.
Wrachten, 1071, wrochten, van t.v. 't werkw. werken.

Z.

Zeneere, 836, zenuwen, hd. sehne, sene, eng. sinew.


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken