Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3a. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3a. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.88 MB)

Scans (31.21 MB)

ebook (11.26 MB)

XML (2.72 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3a. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[422] Luchtaanval

Overlevering

M1 Typoscript, oorspronkelijk collectie J.Th. Stakenburg, H-16.
T Criterium 2 (december 1941), p. 713-714.
M2 Manuscript, oorspronkelijk bij brief aan H. Roest, 27 maart 1944.
D1 Sphinx, p. 32.
M3 Typoscript D2, Querido-archief, H-56.
P1 Eerste proef D2, H-57.
P2 Tweede proef D2, H-58.
D2 Oude cryptogamen, p. 195.
M4 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 490.

[pagina 283]
[p. 283]

Datering

Vóór 8 november 1941

Leestekst

M1

Varianten en correcties

Motto [ontbreekt] > homo homini lupus... M2
2 den > de M2-D3
5 den > de P1-D3
6/7 [geen strofewit] > [strofewit] T, D1-D3
7 wij hebben geen doel > hoe is uw doel M2
14 gillen; > gillen. D1-D3

Commentaar

1Zie [421] ‘Schaatsenrijder’, noot 1.
2M2 heeft Achterberg aan Hans Roest gestuurd in verband met de uitgave van een rijmprent (zie [421] ‘Schaatsenrijder’, noot 3). Het bevat de opdracht ‘Voor Hans Roest [/] in [/] Dordrecht’ en is gedateerd ‘27-3-'44’. Het motto heeft Achterberg in 1945 ook overwogen voor de bundel Asyl (zie § 31.1).
3Toen Achterberg op 10 mei 1946 A.A.M. Stols bedankte voor de auteurs-exemplaren van Sphinx, wees hij de uitgever op een aantal zetfouten in de bundel, waaronder bij dit gedicht de witregel tussen r. 6 en 7. Deze correctie is echter in latere bronnen niet door Achterberg aangebracht. Zie ook § 13.2.
4Dit gedicht is vertaald in het Russisch door E.V. Vitkovskij.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken