Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3a. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3a. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.88 MB)

Scans (31.21 MB)

ebook (11.26 MB)

XML (2.72 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3a. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[444] ‘Uit de trompet’

Overlevering

M1 Typoscript, oorspronkelijk collectie J.Th. Stakenburg, H-16.
M2 Typoscript, collectie J. Vermeulen, H-20,ii.
T Ad interim [1/2] (juni 1944), p. 39.
D1-2 Eurydice1-2, p. 17.
P1 Eerste proef D3, H-88.
P2 Tweede proef D3, H-89.
D3 Cryptogamen iii, p. 17.
M3 Kopij D4, H-122.
D4 Verzamelde gedichten, p. 376.

Datering

Vóór 1942

Leestekst

M1

Varianten en correcties

Titel [ontbreekt] > Trompet T-D4

[pagina 303]
[p. 303]

3 wit > wit, T-D4
10 triumpheert > triompheert T-D4
14 huid, hand, haar. > hand, huid, haar. M2-D4

Commentaar

1Zie [427] ‘Nachtwind en ritseling’, noot 1.
2Zie [429] ‘Het fluisterbosch’, noot 2.
3Op 10 juli 1944 schreef Gabriël Smit, redacteur van Ad interim en medewerker bij uitgeverij Het Spectrum, aan Achterberg dat hij vier gedichten uit de bij Het Spectrum te verschijnen bundel Eurydice voor Ad interim had gereserveerd. Twee gedichten waren op dat moment reeds in de juni-aflevering verschenen, de andere twee werden opgenomen in de augustus aflevering. Zie ook § 18.1.
4Dit gedicht is vertaald in het Engels door J.S. Holmes (2x), R.P. Meijer (2x) en M. O'Loughlin.
5Typefout in M2, r. 14: hand i.p.v. hand,


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken