Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3a. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3a. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.88 MB)

Scans (31.21 MB)

ebook (11.26 MB)

XML (2.72 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3a. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[447] ‘Binnen u, o lied, kan het niet hinderen,’

Overlevering

M1 Typoscript, oorspronkelijk collectie J.Th. Stakenburg, H-16.
M2 Manuscript, collectie J. Vermeulen, H-20,iii.
M3 Typoscript Cel, collectie P.J. Meertens, H-20,iv.
M4 Typoscript Asyl, H-36.
T Semaphore 1.1 (1946), p. 85.
D1 Blauwzuur, p. 12.
D2 Verzamelde gedichten4, p. 971.

Datering

Vóór 1942

Leestekst

M1

Ingreep

4 word < wordt

Varianten en correcties

Titel [ontbreekt] > Eigen zee M4-D2
3/4 [geen strofewit] > [strofewit] M4-D2
4 volgestort > volgestort, M4-D2
6/7 [geen strofewit] > [strofewit] M4-D2

Commentaar

1Zie [427] ‘Nachtwind en ritseling’, noot 1.
2M2 is een door Jan Vermeulen vervaardigd afschrift van dit gedicht en is afkomstig uit het materiaal van de bundel Cel. Het gedicht staat vermeld in een eerste inhoudsopgave van deze bundel. Zie verder § 16.2.
3Zie [442] ‘Inktzwart loover loopt over grijze paden’, noot 4.
4Schrijffouten in M2, r. 4: wordt i.p.v. word (vgl. ingreep M1) en r. 7: tekort i.p.v. te kort.
5Dit gedicht is vertaald in het Engels door M. O'Loughlin.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken