Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3a. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3a. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.88 MB)

Scans (31.21 MB)

ebook (11.26 MB)

XML (2.72 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3a. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[623] Hercules Seghers

Overlevering

T1 Criterium [4] (november 1945), p. 74.
M1 Typoscript, kopij D1, collectie J. Vermeulen, H-24.
D1 Stof, p. 36.
M2 Manuscript, oorspronkelijk collectie H. Roest, H-34.
T2 Pen en penseel. Bijzonder nummer van Critisch bulletin uitgegeven in de zomer van 1947, p. 223.
P1 Eerste proef D2, H-57.
P2 Tweede proef D2, H-58.
D2 Oude cryptogamen, p. 170.
M3 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 453.

[pagina 453]
[p. 453]

Datering

Vóór 23 juni 1945

Leestekst

T1

Varianten en correcties

Titel Hercules Seghers > IJzer M1-M2, P1-D3
2 Ephemär > Ephemeer M1-D1 > Legendair M2-D3
5 De > En M1-D1, T2-D3
8 paart > smeedt M1-D1, T2-D3

Commentaar

1Dit gedicht is niet geïnspireerd op één specifiek werk van Hercules Seghers, maar een ‘compilatie [...] van elementen uit Seghers' etsen’ (T. van Deel, ‘Een wrak van plastic’, p. 45).
2Zie [563] ‘Oppervlaktespanning’, noot 2.
3Op 17 oktober 1945 informeerde Achterberg bij A.A.M. Stols naar diens interesse in ‘een bundel “Hoe maakt u het”, zijnde verzen met namen van personen’, waarin hij onder andere dit gedicht wilde opnemen. Deze bundel is nooit verschenen. Zie verder § 22.2.
4Op 27 oktober 1945 verzocht Achterberg Jan Vermeulen dit gedicht (M1) en [629] ‘Potlood’ aan de kopij voor Stof toe te voegen. Zie verder § 23.1.
5Zie [232] ‘Jan Toorop’, noot 5.
6Dit gedicht is vertaald in het Arabisch door S. Ṣā'ib, in het Duits door R.W. Schnell/J. Walvis en in het Frans door H. Breuker/F.J. Temple/F. Cariés.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken