Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3a. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3a. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.88 MB)

Scans (31.21 MB)

ebook (11.26 MB)

XML (2.72 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3a. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[817] Spel

Overlevering

M1 Manuscript, H-47.
T Ad interim 6 (februari 1949), p. 56.
P Proef D1, H-48.
D1 Sneeuwwitje, p. 38.
M2 Kopij D2, H-112.
D2 Cryptogamen 4, p. 41.
M3 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 744.

Datering

Vóór eind januari 1949

Leestekst

T

Ontwikkelingsgang

Het octaaf van dit gedicht is in verschillende stadia tot stand gekomen, hieronder aangegeven als M1 I/V. Eerst schreef Achterberg in anilinepotlood een aanzet voor de eerste strofe (M1 I, r. 1-3). Deze aanzet haalde hij door en schreef eronder een nieuwe versie (M1 II, r. 1-4). Vervolgens noteerde Achterberg twee onvolledige regels van de tweede strofe, haalde ook deze door en

[pagina 640]
[p. 640]

hernam ze vrijwel meteen (M1 III/IV, r. 5-6). In een afwijkende ductus herschreef hij r. 7-8 (M1 IV/V) en noteerde tenslotte, onafgebroken, onder aan het blad het sextet.

Varianten en correcties

M1 a-b anilinepotlood, c-g potlood



illustratie

Titel M1 a [ontbreekt]  
    g Spel  
  T-D3   | |

1 M1 I a Nu zijt ge niet meer individueel  
    b {Gij zijt niet langer ind.}Ga naar margenoot+  
    II c Gij zijt niet langer individueel
  T-D3   | |.

2 M1 I a Ik weet niet of ik u nog weet of niet  
  II c Een aantal stoffen dat tesamenhing,
  T   | | tezamenhing
  P-D3   | | tesamenhing
         
      [? na M1 I, r. 2; regel tussen () geplaatst]  

3 M1 I b tenzij het ik in   mijn partikelenGa naar margenoot+    
    c [ ] uw[?] [   ]Ga naar margenoot+
    c [ ] uw [   ]
  II c zodanig, dat het leven u beving          
  T-D3   |       |  
                 
      [M1 I, r. 1-3 werden (fase c) tezamen doorgehaald]          

4 M1 II c en gij kon zeggen: ik ben dit geheel  
  T-D3   | |,
         
      [? door M1 II, r. 1-4]  

4/5 M1 III d [strofewit]  
  T-D3   | |

5 M1 III d Zette zich om [ ◦ ] uw keel  
  IV e verviel weer in zijn oude evenveel      
  T-D3   |     |

6 M1 III d kon u niet meer bereiken [breekt af]        
  IV e van overal hetzelfde   dode ding  
    f [ ] ronde [ ]
  T-D3   |       |.

7 M1 IV f Alleen het feit dat ik     het hier bezing    
    f [   ] dit [   ]
  V f Alleen het feit dat ik ze samenzing          
  T-D3   Het feit alleen |       |  

[pagina 641]
[p. 641]


illustratie

8 M1 IV f doet mij verschillen van uw bekkeneelGa naar margenoot+      
  V f maakt u nog voor een vers lang personeel.  
    f [ ] weer [   ]
  T-D3   |     |
             
      [Vanaf M1, r. 9 is fase f de grondlaag van het gedicht]      

8/9 M1-D3 [strofewit]

9 M1   Misschien sta ik al vol van de bacil  
  T-D3   | |,

10 M1-D3   die u doet woekeren door alles heen

11 M1   en kan mijn stem   alleen   nog klinker zijn  
  T-D3   | | enkel |   |,

11/12 M1 f [geen strofewit]  
    g [strofewit]  
  T-D3   | |

12 M1   alsof er knikkers rollen door mijn ziel ,
  T-D3   | |;

13 M1   waarmee ik met u in het spel verdwijn ,
  T-D3   | |;

14 M1-D3   spel zonder speler in de zonneschijn.

Commentaar

1Dit gedicht heeft Achterberg, samen met [818] ‘Verdemen’ en [819] ‘Asbelt’ aan Bert Voeten gestuurd ter publicatie in Ad interim. Op 27 januari 1949 bedankte Voeten voor de gedichten, waarvan hij ‘vooral “Spel” zeer geslaagd’ vond. Zie verder § 32.3.7.
2Dit gedicht is vertaald in het Roemeens door A. Covaci.

margenoot+
[? door de regels]
margenoot+
[? na de regel]
margenoot+
[? door uw[?]]
margenoot+
[? door bekkeneel]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken