Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3b. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3b. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (22.46 MB)

Scans (30.82 MB)

ebook (25.16 MB)

XML (3.16 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3b. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[897] Contrapunt

Overlevering

M1 Manuscript, H-80.
T Maatstaf 1 (juli 1953), p. 252.
M2 Typoscript, kopij D1, H-81.
P Proef D1, H-86.
D1 Autodroom, p. 11.
M3 Kopij D2, H-112.
D2 Cryptogamen 4, p. 157.
M4 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 856.

Datering

Vóór 5 september 1952

Leestekst

T

Ontwikkelingsgang

De ontwikkelingsgang van dit gedicht is vrij ingewikkeld. Achterberg heeft in verschillende fasen aan het gedicht gewerkt, waarbij hij een aantal tekstgedeelten op een aparte plaats op het manuscript bewerkte. De chronologie tussen de aldus verspreide eenheden (I/X) is met een redelijke mate van waarschijnlijkheid te reconstrueren. De fasering binnen de teksteenheden is minder zeker en wordt om die reden zo sober mogelijk aangegeven.

De eerste aanzet van het gedicht bestaat uit r. (1)-(3) (M1 I/II). Deze regels haalde Achterberg door, begon eronder opnieuw en schreef in verschillende fasen door tot en met r. (14) (M1 III). Hiervan werden r. (13) en r. (12)-(14) op een afzonderlijke plaats hernomen (M1 IV/V). In de synopsis worden deze vijf teksteenheden gepresenteerd als M1 I/V, r. (1)-(14).

Vervolgens heeft Achterberg op verschillende plaatsen in de eerdere tekstgedeelten veranderingen aangebracht, waarbij hij enkele keren vanwege ruimtegebrek weer op een andere plaats verder schreef. Zo bracht hij eerst een groot aantal veranderingen aan in M1 VI, r. 6-8, week daarna uit naar een onbeschreven ruimte onderaan het manuscript (M1 VII), maar schreef de definitie-

[pagina 884]
[p. 884]

ve versie van deze regels tenslotte toch weer in het oorspronkelijke gedeelte (gepresenteerd als M1 VIII). Ook de nieuwe versie van r. 12-14 kwam op twee afzonderlijke plaatsen tot stand (M1 IX/X).

Varianten en correcties

M1 a-m potlood



illustratie

Reekstitel M1   [ontbreekt]
  T   [Zeven reisgedichten]
  M2-D3   [ontbreekt]

Titel M1 I a [ontbreekt]  
  III g Contrapunt  
    i {Tabor}Ga naar margenoot+  
    j [Contrapunt]  
  T-D3   | |
      M1 I/V, r. (1)-(14):  

(1) M1 I a De bergen   klimmen bij mij in met treden  
  III c | | dalen | |
    f [       ],

(2) M1 I a die dalen naar de vloeren van uw dood
  II b {die naar u toegaan op begane grond}Ga naar margenoot+
  III c die klimmen uit de diepte van uw dood.

(3) M1 I a halfweg [breekt af]
  III c Ik voel mijzelve middelevenreden
      [M1 I/II, r. (1)-(3) werden (fase c) tezamen doorgehaald]

(4) M1 III c tussen wat   [   ◦   ] vlood.Ga naar margenoot+  
    c [ ] komst [   ◦ ] [ ]Ga naar margenoot+
    d [ ] aldoor nadert en ont[vlood.]

(4/5) M1 III d [strofewit]

(5) M1 III d Het hoge komt dichtbij, het lage bloot

(6) M1 III e [ ◦ ] versmallen en verbreden

(7) M1 III e En in mij wisselt   heden en verledenGa naar margenoot+
    e [ ] [verleden] [en] [heden]

(8) M1 III e van plaats [ ◦ ] en blijven   [ ◦ ] groot.  
    e [         ] even [ ]

(8/9) M1 III e [strofewit]

(9) M1 III e Halfweg de hemel ga ik door u heen,
    f Tegen [ ]

[pagina 885]
[p. 885]


illustratie
[897] ‘Contrapunt’, M1 (collectie nlmd)


[pagina 886]
[p. 886]


illustratie

(10) M1 III e wordt ik van u gesneden     [ ◦ ]
    f [word] [ ] en besta
      [? door M1 III e, r. (9)-(10)]          

(11) M1 III f getweeëndeeld naar   boven   en beneden.Ga naar margenoot+  
    g in dubbelvoud van   [ ] {naar} [ ]
    g vanuit dit punt naar [ ] [en] [ ]
    g dank zij dit punt [         ]

(11/12) M1 III f [strofewit]

(12) M1 III f Daarom reis ik naar zuidelijke steden
  V i Vroeger en later komen   hier bijeen  
    i [ ] {[xxxx]} [ ]
    i [ ] [hier] [ ].

(13) M1 III f [     ◦         ]
    g en weer   [ ◦     ] weldraGa naar margenoot+  
    g [ ] het noorden [ ◦ ] [ ]
  IV h mee met het licht dat       [breekt af]Ga naar margenoot+
  V i Gij haalt mij in. Ik tijg u achterna

(14) M1 III f [ ◦ ] u achternaGa naar margenoot+  
  V i op dit plateau der tegenwoordigheden
    i wij zijn elkanders [ ]
      [? door M1 III, r. (12)-(14); M1 III, r. (12-14) en M1 IV, r. (13) werden (fase i) tezamen doorgehaald; M1 V, r. (12)-(14) werden (fase j) tezamen doorgehaald]
      M1 VI-D3, r. 1-14:

1 M1 VI j [De bergen dalen bij mij in met treden,]Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

2 M1 VI j [die klimmen uit de diepte van uw dood.]Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

3 M1 VI j [Ik voel mijzelve middelevenreden]Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

4 M1 VI j [tussen wat aldoor nadert en ontvlood.]Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

4/5 M1 VI j [[strofewit]]Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

5 M1 VI j [Het hoge komt dichtbij, het lage bloot].Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

[pagina 887]
[p. 887]


illustratie

6 M1 j Ik word van hellingenGa naar margenoot+
    j Door hellingen gevonden en gemeden
    j {Langs} [ ]
    j Langs hellingen opglooiend en vergleden
    j Opglooiend langs de helling en ver
    j De helling opglooiend en afgegleden
    k naar boven glooiend en voorbij gegleden
    k N[aar] [ ]
  VII l Naar boven glooiend en voorbij gegleden
  VIII m Onder mijn voeten glooiend en vergleden
    m [   ] op[glooiend] [en vergleden]  
    m [   ] met de helling mede
  T-D3   |         |
      [M1 VIII m, r. 6 werd met een pijl ingevoegd]

7 M1 VI j verwisselen het [verleden en heden]Ga naar margenoot+
  VII l terrein wisselt het heden en verleden
  VIII m [verwisselen het   verleden en heden]Ga naar margenoot+  
    m [wisselen] [     ]
    m [verwisselen] [     ]
  T-D3   |   | heden en verleden  

8 M1 VI j in mij [van plaats] [en blijven even groot.]Ga naar margenoot+
    j van zeespiegel [ ]
  VII l van zeespiegel [breekt af]
  VIII m begane grond [en blijven even groot.]Ga naar margenoot+
  T-D3   | |  
      [? door M1 VII, r. 6-8 en vervolgens (fase m) tezamen doorgehaald;? door M1 VI j, r. 8 plaats]

8/9 M1 VI m [[strofewit]]Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

9 M1 VI m [Tegen de hemel ga ik door u heen,]Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

10 M1 VI m [word ik van u gesneden en besta]Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

11 M1 VI m [dank zij dit punt naar boven en beneden.]Ga naar margenoot+  
  T-D3   | |

11/12 M1 VI m [[strofewit]]Ga naar margenoot+
  T-D3   [geen strofewit]

[pagina 888]
[p. 888]


illustratie

12 M1 IX m Begin [ ◦ ]
    m Begin en   einde [xxxxx] dezelfde steen.
  X m [       ]   {hebben elkaar gemeen.}  
    m [       ]   {[ ] ons [ ]}  
  XI m [   ] [eind]     raken   [dezelfde steen.]Ga naar margenoot+
    m [ ] worden [       ]
  T-D3   | |

13 M1 IX m Wij zijn alleen, terwijl ik niet verga  
  T-D3   | |

14 M1 IX m aan al uw alomtegenwoordigheden.  
    m binnen [   ]
    m aan uwe   [ ]Ga naar margenoot+
    m [binnen uw]   [ ]
  T-D3   |     |

Commentaar

1Dit gedicht is geïnspireerd op de Franse reis die Achterberg en zijn vrouw samen met het echtpaar Ter Kuile hebben gemaakt in april 1949. Zie verder § 36.1.
2Zie [886] ‘Valuta’, noot 2 en 3.

margenoot+
[ → [965], Titel]
margenoot+
[? door de regel]
margenoot+
[? door vlood]
margenoot+
[? door komst]
margenoot+
[? door in mij]
margenoot+
[? door en]
margenoot+
[???? op [ ◦ ]]
margenoot+
[? door de regel]
margenoot+
[? door achterna]
margenoot+
[= M1 III f, (1)]
margenoot+
[= M1 III c, (2)]
margenoot+
[= M1 III c, (3)]
margenoot+
[= M1 III d, (4)]
margenoot+
[= M1 III d, (4/5)]
margenoot+
[= M1 III d, (5)]
margenoot+
[?? door van hellingen]
margenoot+
[= M1 III e, (7)]
margenoot+
[= M1 III
margenoot+
[= M1 III e, (8)]
margenoot+
[= M1 III]
margenoot+
[= M1 III, e (8/9)]
margenoot+
[= M1 III f, (9)]
margenoot+
[= M1 III f, (10)]
margenoot+
[= M1 III g, (11)]
margenoot+
[= M1 III f, (11/12)]
margenoot+
[= M1 IX]
margenoot+
[? door aan uwe]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken