Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3b. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3b. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (22.46 MB)

Scans (30.82 MB)

ebook (25.16 MB)

XML (3.16 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3b. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[983] Aanstalte

Overlevering

M1 Eerste manuscript D1, H-95.

[pagina 1151]
[p. 1151]

M2 Tweede manuscript D1, H-96.
M3 Tweede typoscript, kopij D1, H-97.
M4 Derde typoscript D1, collectie Ministerie van ok&w, H-102.
M5 Doorslag van M4, kopij T, H-104.
P1 Proef T, H-106.
T De gids 120.1 (januari 1957), p. 10.
P2 Eerste proef D1, H-107.
P3 Tweede proef D1, H-108.
D1 Spel van de wilde jacht, p. 23.
M6 Kopij D2, H-112.
D2 Cryptogamen 4, p. 185.
M7 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 880.

Datering

Vóór 30 november 1956

Leestekst

M2 b

Ontwikkelingsgang

In de grondlaag van M1 schreef Achterberg de eerste twee strofen van dit gedicht (M1 a, r. 1-8). Bij het aanbrengen van veranderingen in dit gedeelte zette Achterberg onder meer r. 5-6 om en noteerde hij een nog onvolledig alternatief voor r. 7-8 onder de tweede strofe (M1 II c). In ongeveer dezelfde ductus schreef Achterberg vervolgens het sextet (fasen c-d), waarbij hij in tweede instantie ook r. 7-8 vervolledigde. De slotregel van het gedicht hernam Achterberg nog eens apart onder het gedicht (M1 III e). In scherper potlood (fase f) bracht hij tenslotte in het gehele gedicht nog enkele veranderingen en interpunctie aan.

Varianten en correcties

M1 a-f potlood

M2 a-b potlood, c bl ballpoint (aangebracht ná M3)



illustratie

Titel M1 a [ontbreekt]
    b Aanstalte  
  M2-D3   | |

1 M1 a Buiten valt   zijdeachtig licht naar binnen.  
    c [ ] {suiker-[?][achtig]} [ ]
    c [ ] [zijdeachtig] [ ]
  M2-D3   |       |

2 M1 a Er is iets   met u gaande in de nacht   ,
    b voorval is [   ]
    b Een ding [   ].  
  M2-D3   |       |

[pagina 1152]
[p. 1152]


illustratie

3 M1 a misschien een   armbeweging   bij het zacht  
    b [   ] {hand}[beweging] [ ]Ga naar margenoot+
    c [   ] romp[beweging] [ ]
    f 't Kan zijn [     ], [ ]
  M2-D3   |           |

4 M1 a zich op een aangelegenheid bezinnen  
    b u [ ]
    f [   ],
  M2-D3   |   |

4/5 M1-D3   [strofewit]

5 M1 a - een speldeknop die in het donker wacht -
    c [welker tenuitvoerlegging wil beginnen.]Ga naar margenoot+
    c [ ] {mag} [ ]
    c [ ] {mocht} [ ]
    c [ ] {zou} [ ]
    c [ ] [wil] [ ]
    f [       ],
  M2-D3   |       |;
 
      [M1 a, r. 5 werd (fase c) met een pijl verplaatst ná M1 a, r. 6; de open varianten noteerde Achterberg in fase c aldus op één regel: mag, mocht, zou?]

6 M1 a welker tenuitvoerlegging kan beginnen.  
    b [   ] {moet} [   ]Ga naar margenoot+  
    b [   ] wil [   ]  
    c [-] de [speldeknop die in   het donker wacht -]Ga naar margenoot+
    c [][een] [           ]
    f [een] [           ]◦
  M2-3   |             |
  M2 c [   ] de schemer [   ]
    c [   ] [het donker] [   ]
  M4-D3   |             |

7 M1 I a tot de   trompetten het vanaf de tinnen  
    b [ ] {bazuinen} [ ]
    b {[     ◦ ] tijd te winnen}
  II c {[     ◦ ] om tijd te winnen}
    d tussen het stiltestof [om tijd te winnen]
    f [           ],
  M2-D3   |       |, | |
 
      [? door M1 I b r. 7 bazuinen en trompetten]

[pagina 1153]
[p. 1153]


illustratie

8 M1 I a zullen verkondigen: het is volbracht
  II c {[ ◦     ] gedacht}
    d of ik wellicht hetzelfde heb [gedacht]  
    d [tot ik met u} [         ]
    d [of ik] bereids [         ]
    f [           ].
  M2 a |           |
    b [   ] over[dacht.]
  M3-D3   |           |
 
      [M1 I, r. 7-8 werden tezamen doorgehaald;? door M1 II, r. 7 zwinnen en r. 8 gedacht;? vervolgens (fase d) geschrapt]

8/9 M1 II c [strofewit]  
  M2-D3   | |

9 M1 II c De kruinen   van de bomen waaien mild.  
  M2-3   |       |
  M2 c [ ] der kastanjes [ ]
  M4-D3   |       |

10 M1 II c Een zee gaat door   mij heen van zekerheid.  
  M2-D3   | | me | |

11 M1 II c De vensters krijgen ogen in het   grijze  
    d [ ] {lege}Ga naar margenoot+
    d [ ] [grijze]Ga naar margenoot+
    f [     ].
  M2-D3   |     |

11/12 M1 II c [geen strofewit]  
    d [strofewit]
  M2-D3   | |

12 M1 II c Te zijn   bedrogen maakt geen onderscheid  
  M2 a |       |
    b [ ] begoocheld [ ]
  M3-D3   |       |

13 M1 II d [     ◦   ] bewijzen  
    d met wat ik   vroeger   ook niet kon   [ ]Ga naar margenoot+
    d [ ] {eertijds} [     ]Ga naar margenoot+
    d [ ] [vroeger] [     ]
    f [             ].
  M2-3   |             |
  M2 c [ ] eerder [     ]
  M4-D3   |             |
 
      [? door M1 II c-d, r. 11-13;? vervolgens (fase d) geschrapt]

[pagina 1154]
[p. 1154]


illustratie

14 M1 II d De voormorgen is [   ◦ ] vervuld
    d [             ] {verstild}
    d [             ] {overvuld}
    d [     ] tot een tuin [3 ]
    d [     ] {van vroegte} [ ]
    d [     ] {[van] voornemen} [ ]
  III e Voormorgen wordt van voornemen vervuld
    e [ ] {staat in} [   ] {ge[vuld]}
    e [ ] [staat in] [   ] gehuld
    e [             ] [ ◦ ]
    e [             ] [gehuld].
  M2-D3   |             | gehuld.
 
      [? door M1 II d, r. 14 is;? door overvuld, verstild en vervuld;? na overvuld;? door tot een tuin;? door voornemen en van vroegte; de open varianten [van] voornemen, van vroegte en tot een tuin werden tezamen doorgehaald, evenals overvuld, verstild en vervuld;? na de eerste e-lezing van M1 III, r. 14;? door staat en wordt;? door ge en ver[vuld];? na gehuld;? vervolgens geschrapt]

Commentaar

1Zie [966] ‘Nebo’, noot 2.

margenoot+
[? door hand en arm]
margenoot+
[= M1 b, 6]
margenoot+
[? door moet en kan]
margenoot+
[= M1 a, 5]
margenoot+
[? na lege en grijze]
margenoot+
[? geschrapt]
margenoot+
[? na de regel]
margenoot+
[? door eertijds]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken