Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3b. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3b. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (22.46 MB)

Scans (30.82 MB)

ebook (25.16 MB)

XML (3.16 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3b. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[1006] Ultra montes

Overlevering

M1 Eerste manuscript D1, H-95.
M2 Tweede manuscript D1, D1, H-96.
M3 Tweede typoscript, kopij D1, H-97.
M4 Derde typoscript D1, collectie Ministerie van ok&w, H-102.
M5 Doorslag van M4, kopij T, H-104.
P1 Proef T, H-106.
P2 Eerste proef D1, H-107.
P3 Tweede proef D1, H-108.
T De gids 120.1 (maart 1957), p. 214.
D1 Spel van de wilde jacht, p. 60.
M6 Kopij D2, H-112.
D2 Cryptogamen 4, p. 222.
M7 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 911.

Datering

Vóór 30 november 1956

Leestekst

M2 b

[pagina 1251]
[p. 1251]

Ontwikkelingsgang

In M1 (zie de afbeelding op p. 1253) heeft Achterberg verschillende gedeelten van dit gedicht een aantal keren apart hernomen. In de synopsis worden deze tekstgedeelten aangeduid met de cijfers I/VII. Door de vele veranderingen die Achterberg in het gedicht aanbracht, is de fasering in de hiernavolgende presentatie onzeker.

In de grondlaag (fase a) schreef Achterberg r. 1-5; vervolgens (fasen b-c) breidde hij dit gedeelte uit tot en met r. 10, waarbij hij r. 6-7 een aantal keren onder elkaar hernam (M1 I/II-D3, r. 1-10). Eveneens in fase c schreef Achterberg een eerste aanzet tot het vervolg, hieronder afzonderlijk gepresenteerd als M1 II/IV, r. (11)-(14). Onder dit tekstgedeelte noteerde Achterberg de titelvarianten (fase f) en schreef hij M1 V, r. (11)-(16). De laatste veranderingen in dit gedeelte (fase i) worden tenslotte tezamen met de overige bronnen gepresenteerd. Hierbij dient nog te worden opgemerkt dat Achterberg de eerste versie van M2 (in deel 1 opgenomen als leestekst) later met één regel heeft uitgebreid, waardoor dit gedicht in M2 c en M4-D3 uit zeventien regels bestaat: M1 VII-D3, r. 11-16(17).

Varianten en correcties

M1 a-i potlood

M1 a-b potlood, c bl ballpoint (aangebracht ná M3)



illustratie

Titel M1 a [ontbreekt]  
  f Jo  
  f [J]ungfrau  
  f Ultra montes  
  M2-D3   | |
  M1 I/II-D3, r 1-10:

1 M2-D3 Ik rijd weer aan de voet van het heelal

2 M1 a en kan u aan de bovenkant bereiken  
  c [ ].
  M2-D3   | |

3 M1 a als   een forel,   tegen een waterval  
  b [ ] {[forel]len[,]} [   ]Ga naar margenoot+
  c A[ls] [een forel,] [   ]
  c [   ] {del} [ ]Ga naar margenoot+
  c [   ] [een] [ ]Ga naar margenoot+
  c [   ] [de] [ ]
  M2-D3   |   |◦ |   |

4 M1 a met haarspeldbochten   [ ◦   ]
  b [ ] moet de hoogte wijken
  b [ ] [ ◦   ]
  b springen de [haarspeldbochten] uit het dal  
  M2-D3   |   |.  

[pagina 1252]
[p. 1252]


illustratie

4/5 M1 a [strofewit?]
  M2-D3   [geen strofewit]

5 M1 a voor 10 PK   [ ◦   ]  
  b [   ]   moeten de hoogten wijken  
  M2 a Voor |   |.  
  b Hand over hand [   ]
  M3   |   |
  M2 c [   ] [moet] [de] afhelling [   ]
  c [   ] [moeten] [de] kronkels [   ]
  M4-D3   |   |

6 M1 I b Ik zit de speelgoedwereld te bekijken  
  b [ ] {naar speelgoedbergdorpjes [ ◦ ]}  
  II c een speelgoeddorpje ligt ons na te kijken  
  c {Ik zit een speelgoeddorpje na te kijken}  
  d [een]   [speelgoed]wereld [ligt ons na te kijken]
  d E[en] [   ]
  M2-D3   |   |

7 M1 I b tot ze verdwijnt [   ◦   ] worden smal  
  II c Wij rollen op het platv  
  c [   ] [plat]form als een bal.  
  d tot het verdwijnt.   De kloven worden smal.
  d [ ] [ver]glimt[.] [   ]
  M2   a |   |
  b [   ] kronkels [ ]
  M3   |   |
  M2   c [   ] Spelonken [ ]
  M4-D3   |   |
  [? na M1 II c, r. 7, vervolgens (fase d) geschrapt]  

8 M1 II b [ ◦ ]
  d [Wij rollen op het platform als een bal.]Ga naar margenoot+
  M2-D3   |   |

8/9 M1 II b [strofewit]
  M2-D3   | |

9 M1 II b Hier staat de tijd met grote stiltemonden
  c {Vlak} [ ]
  c {Luid} [ ]
  d Hard [ ]
  d Blind [ ]
  d Hard [ ]
  M2-D3   |   |
  [? door M1 II b-c, r. 9 Luid, Vlak en Hier, vervolgens geschrapt]

[pagina 1253]
[p. 1253]


illustratie
[1006] ‘Ultra montes’, M1 (collectie nlmd)


[pagina 1254]
[p. 1254]


illustratie

10 M1 II b zichzelf   aan   niemand anders       te verkonden  
    c het   eind [ ] geen   begin   [ ]
    c [       ] {een}   [ ] [ ]
    c [ ] [eind]e [ ] [2 ] [     ]
    d [ ] [eind] [ ] het beginsel       [ ]
  M2-D3   |                   |.
 
      [? door M1 II b, r. 9-10, vervolgens geschrapt]
 
      M1 II/IV, r. (11)-(14):

(11) M1 II c Ik weet niet wat voor ons het beste is

(12) M1 II c verdergaan, blijven sterven [ ◦ ]
    c [ ◦ ] [       ]
  III d nog verdergaan[,] [ ]
    d {^arendsnest}

(13) M1 II c of verder gaan, maar nergens is de hemel
  III c {Maar nergens is de hemel zo dichtbij}Ga naar margenoot+

(14) M1 II c zo dicht bij onze handen vol gewemel.
  III d {de handen vol gewemel [ ◦ ]}
  IV e ^door 't oog v/e naald kemel
    e [doorgehaald]
      [? door M1 II c, r. (11)-(12);? door M1 II c, r.(13)-(14);? na M1 III d, r. (13)-(14); de regels uit M1 II/III werden met twee strepen doorgehaald, de vraagtekens werden geschrapt]
      M1 V/VI, r. (11)-(16):

(11) M1 V f Dieren van lucht   [ ◦ ] in graniet  
    f [ ] klauteren [in] 't [ ]
    f [ ] {gaan over} [ ]
    f [ ] {bewegen} [   ]
    [? door M1 V, r. (11) bewegen, gaan over en klauteren]

(12) M1 V f en omgekeerd.   Hardstenen vogels zweven  
    f of [ ] Blind[stenen] [ ]
    f en [ ]

(13) M1 V f handhoog   [ ◦   ] Gij die de stof verliet
    f [ ] en hemel [ ◦ ] Geen vorm ontvliedt
    f [ ] voorbij
  VI g [       ] uit de zondvloed gebleven,  
    h voorbij m'n hoofd, [     ]
    h {rondom}[                   ]
    h [m'n hoofd] [voorbij][,] [     ]
    h ver in het rond. [     ]
    h over mijn haar, [     ]

[pagina 1255]
[p. 1255]


illustratie

(14) M1 V f om     aan de   vorm uzelf terug te geven  
    f staat     [ ] stof [ ]
    f [ ◦ ] [       ]
    f [staat]     [       ]
    g [           ◦ ]

(15) M1 V f of andersom. [ ◦ ]
    h [     ] Onder handhoge hemel
  VI h en landen   nogGa naar margenoot+      
    h [ ] [n]iet. [   ]

(16) M1 V f [ ◦     ] kemel.  
    h gaat door het naaldenoog     dezelfde   [ ]Ga naar margenoot+
    h [   ] {[de] witte}   [ ]
    h [   ] [dezelfde]   [ ]
      M1 VII-D3, r. 11-16(17):

11 M1 VII i [Dieren van lucht]   be[klauteren]   [graniet]Ga naar margenoot+  
  M2 a Wezens | | dartelen in | |
    b [   ] reidansen [   ]
  M3-D3   |           |

12 M1 VII i [en omgekeerd   .] Stof die de   vorm ontbiedtGa naar margenoot+  
    i [ ];   s[tof] [       ]
  M2-D3   |         | geest | |

13 M1 VII i of andersom[.]   [Blindstenen vogels zweven]Ga naar margenoot+    
  M2-3   en |       |
  M2 c [   ] Een spiegel is het niet;    
  M4-D3   |         |

14 M1 VII i [over mijn haar , uit de zondvloed gebleven,]Ga naar margenoot+    
  M2-3   | |; |   |◦
  M2 c tenzij dit lied.   [Blindstenen vogels zweven]Ga naar margenoot+    
  M4-D3   |     |  

15 M1 VII i [en landen niet. Onder handhoge hemel]Ga naar margenoot+   |
  M2-3   | |  
  M2 c [over mijn haar; uit de zondvloed gebleven]Ga naar margenoot+    
  M4-D3   |   |

16 M1 VII i [gaat door het naaldenoog dezelfde kemel.]Ga naar margenoot+    
  M2-3   |   |
  M2 c [en landen niet. Onder handhoge hemel]Ga naar margenoot+    
  M4-DD3   |   |

[pagina 1256]
[p. 1256]


illustratie

(17) M2 c [gaat door het naaldenoog dezelfde kemel.]Ga naar margenoot+  
  M4-D3   | |

Commentaar

1Zie [966] ‘Nebo’, noot 2.
2Dit gedicht is vertaald in het Spaans door F. Carrasquer (2x).
3Literatuur over het gedicht:
Schenkeveld, M.H., ‘De heilige-berggedichten in Achterbergs Spel van de wilde jacht.’

margenoot+
[? door len]
margenoot+
[? door de en een]
margenoot+
[? geschrapt]
margenoot+
[= M1 II c, 7]
margenoot+
[? door is]
margenoot+
[? door de regel]
margenoot+
[← M1 IV, (14)]
margenoot+
[= M1 V, (11)]
margenoot+
[= M1 V, (12)]
margenoot+
[= M1 V, (12)]
margenoot+
[= M1 V, (13)]
margenoot+
[= M2-3, (13)]
margenoot+
[= M1 VI, (15)]
margenoot+
[= M2-3, (14)]
margenoot+
[= M1 V, (16)]
margenoot+
[= M2-3, 15]
margenoot+
[= M2-3, [16]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken