Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Hasan en Laila. De shahâdah (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Hasan en Laila. De shahâdah
Afbeelding van Hasan en Laila. De shahâdahToon afbeelding van titelpagina van Hasan en Laila. De shahâdah

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.48 MB)

Scans (9.78 MB)

ebook (3.36 MB)

XML (0.01 MB)

tekstbestand






Genre

proza
jeugdliteratuur

Subgenre

religieuze teksten (niet-christelijk)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Hasan en Laila. De shahâdah

(1991)–Ahmad Amjad Ali–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 1]
[p. 1]

[Hasan en Laila]

Hasan en Laila zijn broer en zuster.

Hun ouders brachten hen vanuit het district om in de stad te wonen.

Ze hebben de grote mensen vaak horen praten over de Profeet Mohammad en de Islâm.

Ze hebben hen ook horen zeggen: ‘Wij zijn Moesliems.’

Dit maakte de kinderen nieuwsgierig.

Eens vroeg Hasan aan zijn vader: ‘Wat betekent het wanneer je zegt dat wij Moesliems zijn?’

Zijn vader antwoordde: ‘Het betekent dat wij de woorden van Allâh volgen die de engel Djiebriel had gebracht voor de Profeet Mohammad en die geschreven staan in de Heilige

[pagina 2]
[p. 2]

Koer-ân.’

Hasan en Laila hadden eerder iets gehoord van de Koer-ân en de engel Djiebriel.

‘Wat is Islâm?’ vroeg Laila.

‘Islâm is ons geloof’, zei haar vader.

‘Een Moesliem die de Islâm volgt doet vijf dingen: hij zegt de Shahâdah op; hij bidt vijf keren per dag; hij vast een maand lang tijdens Ramadaan; hij geeft Zakaat aan de armen en als hij genoeg geld heeft gespaard om een reis te maken, gaat hij tenminste één keer in zijn leven voor de bedevaart naar Mekka.’

‘Het lijkt alsof er heel wat dingen gedaan moeten worden’, merkten

[pagina 3]
[p. 3]

Hasan en Laila op.

‘Nou’, zei hun vader, ‘je hoeft niet alles in één keer te leren, maar als je elke dag wat tijd eraan besteedt, zal je in staat zijn de vijf plichten te vervullen net als de andere goede Moesliems.’

‘Er is iets dat ik nog steeds niet begrijp’, zei Hasan, ‘Wat is Shahâdah?’ Vader glimlachte en vertelde aan Hasan: ‘Maak je geen zorgen. Er zijn sommige dingen die je nog niet begrijpt, maar die je heel gauw zal leren.

Ook Laila. Vandaag zullen wij beginnen met de Shahâdah. Zeg mij na: Ash-hadoe al laa ielaaha iellallaah.’

Hasan herhaalde het met zijn vader.

[pagina 4]
[p. 4]

‘Ash-hadoe al laa ielaaha iellallaah.’

‘Ik ken het al!’ riep Laila uit, ‘Ash-hadoe al laa ielaaha iellallaah.’

‘Goed zo’, zei vader, ‘maar je moet ook weten wat het betekent.

Het betekent: Ik getuig dat niemand en niets waard is om aanbeden te worden behalve Allâh.

Wij Moesliems weten dat Allâh God is en dat buiten Hem geen andere goden zijn. Het is Allâh Die ons en de hele wereld heeft geschapen.

Dat bedoelen wij als wij zeggen: Laa ielaaha iellallaah. Deze woorden betekenen: “Er is geen god behalve Allâh” in de Arabische taal zoals de Profeet Mohammad ons heeft geleerd.’

[pagina 5]
[p. 5]

Dat is helemaal niet moeilijk’, zei Hasan.

‘Natuurlijk niet!’ zei vader, ‘maar we zijn nog niet klaar. Dat is slechts het eerste gedeelte van de Shahâdah.’

‘Hoe luidt het tweede gedeelte?’ vroeg Laila nieuwsgierig.

Vader zei heel langzaam op: ‘wa ash-hadoe anna moehammadar rasoeloellaah.’

‘Zeg alstublieft de beide delen van de Shahâdah weer samen op’, verzocht Laila.

‘Met plezier’, zei vader, ‘Ash-hadoe al laa ielaaha iellallaah wa ash-hadoe anna moehammadar rasoeloellaah.’

Laila probeerde het als eerste. ‘Ash....

[pagina 6]
[p. 6]

Ash....Ash....’ Maar ze kwam niet goed uit haar woorden en kon niet verder gaan.

‘Ash-hadoe!’ riep Hasan uit.

Laila ging verder: ‘Ash-hadoe al laa ielaaha iellallaah wa ash-hadoe anna moehammadar rasoeloellaah.’

‘Dat is goed!’ zei vader. ‘Nu is het jouw beurt, Hasan!’

Hasan zei de Shahâdah zonder enige fouten.

‘Nu moet je ook weten wat het betekent in het Nederlands: Ik getuig dat er geen god is behalve Allâh en ik getuig dat Mohammad de Profeet is van Allâh.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken