Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Bibliografie van de literaire tijdschriften in Vlaanderen en Nederland. De tijdschriften verschenen in 1975 (1977)

Informatie terzijde

Titelpagina van Bibliografie van de literaire tijdschriften in Vlaanderen en Nederland. De tijdschriften verschenen in 1975
Afbeelding van Bibliografie van de literaire tijdschriften in Vlaanderen en Nederland. De tijdschriften verschenen in 1975Toon afbeelding van titelpagina van Bibliografie van de literaire tijdschriften in Vlaanderen en Nederland. De tijdschriften verschenen in 1975

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.97 MB)

Scans (11.42 MB)

XML (0.94 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

bibliografie
tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Bibliografie van de literaire tijdschriften in Vlaanderen en Nederland. De tijdschriften verschenen in 1975

(1977)–Hilda van Assche–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 285]
[p. 285]

Mandala

Tijdschrift voor internationale avant-garde en etno-literatuur
Opgericht in 1975

Redaktie: Harry Hoogstraten, Peter H. van Lieshout, Jos Knipscheer

Redaktieadres: Het Hoogt 462, Amsterdam

Administratie: K.U.S., Korte Spaarne 19, Haarlem

[Jrg. 1], nr. 1: lente 1975, 80 pp.
  2: zomer 1975, 72 pp.
  3: december 1975, 64 pp.

Artikel van de redaktie

Ter verantwoording, 2, p. 3

I. Poëzie

BELTRAMETTI, Franco
[Poems], 1, pp. 40-43
California totem (fragm.), p. 40
‘On lilac purple Hacienda de Valdez bus the Moving Theatre’
‘ladies with colds smoke homegrown, their lovely Deva faces’
‘at Stinson Beach gas station’
‘hey, we forgot the container to put off the fire’
Big totem animals masks under dim green light: ‘out of the city, into the dark’ p. 40
‘Sesshu: an exploding rock’ p. 41
‘Dreamed smooth plans: everyone and everything was’ p. 41
‘the moon is a lantern’ p. 42
‘I feel the warmth of my ears close to my head’ p. 42
‘If dawns have fingers’ p. 43
BEURSKENS, Huub
Een strenge les in onrust (uit de dagboeken van r. crusoe), 3, pp. 38-43
1.‘zeeslijk in de baard’ p. 38
2.‘knarsend wier en kokkels’ p. 38
3.‘nog zelden en spichtig loer ik’ p. 39
4.‘12.1.1914. es gibt mög-’ p. 39
5.(stilleven 1): ‘twee vissen denken’ p. 39
6.(columbus): ‘wie is de god die daar voorbij vaart?’ p. 40
7.‘komt men mij halen?’ p. 40
8.‘daar komt nog een zeiler aan!’ p. 41
9.‘een held in het zitten-’ p. 41
10.‘schichtiger toeft de taal’ p. 42
11.(stilleven 2): ‘een klok heb ik gejut’ p. 42
12.‘probeer nu ook 's nachts wakker’ p. 43
13.‘langzaam stijgt rond mij (ik lijk’ p. 43
[pagina 286]
[p. 286]
CAIRO, Edgar
eeejj..., 3, p. 30
COHEN, Ira
In the aura of Mara, 3, pp. 53-54
1.‘In the aura of Mara’ p. 53
2.‘& so clear’ p. 53
3.‘As if by merely falling’ p. 54
And night which has concealled, 3, p. 55
DAVIDSON, Steef
Otto Rene Castillo, Twee gedichten. Vert.: St. Davidson, 1, pp. 18-21
A-politieke intellectuelen, pp. 18-20
Bevrediging, p. 21
Jorge Rebelo, Ik zal eenvoudige woorden verzinnen. Vert.: St. Davidson, 3, p. 20
XXX, Hoe kunnen we je de omvang. Vert.: St. Davidson, 3, p. 21
HAUTMANS, Paul
[Gedichten], 2, pp. 42-43
Ik leef op goede voet met de hertogin: ‘Alles zou gezegd zijn’ p. 42
Oud land: ‘De koeien in het grensgebied weten waarvoor’ p. 43
HOOGSTRATEN, Harry
[Gedichten], 1, pp. 13-16
It was on a sunday: ‘It was on a sunday yr day off’ p. 13
The families of the future: ‘heart my breathing fast’ p. 14
The best tasting bread: ‘her long fine hands’ p. 15
Through the window: ‘such rain!’ p. 15
Our windows to the east, p. 16
1.‘we wake’
2.‘such lovely’
Gary Snyder, [Gedichten]. Vert.: H. Hoogstraten, 2, pp. 7-9, 12-21
Nanao weet het, p. 7
Door het rookgat 1, pp. 8-9
Lang haar, jachtseizoen, p. 12
Lang haar, hertesporen, pp. 12-13
Wat je moet weten om 'n dichter te zijn, pp. 14-15
Revolutie binnen de revolutie binnen de revolutie, pp. 16-17
Zonder materie, geen geest, p. 18
Voor de kinderen, p. 19
Gebed voor het grote gezin, pp. 20-21
Diane di Prima, Revolutionaire brieven, 9, 22, 42. Vert.: H. Hoogstraten, 3, pp. 56-58
KOLLER, James
Wind, fragments for a beginning, 2, pp. 52-66
‘eyes & tongue & before me the tree from which i sing’ p. 52
‘we are the Wind’ p. 53
‘what the Sun allows’ pp. 54-55
[pagina 287]
[p. 287]
‘when we first rode down’ p. 56
‘we rode through their fields’ p. 57
‘our hair grows long’ p. 58
‘when the days are short’ p. 59
‘we divide the land we use’ p. 60
‘naked & wrapped in hawk skins’ pp. 61-62
‘we drove off some of their cows’ p. 63
‘when he is killed’ p. 64
‘Tuwaz burned & not alone’ p. 63
‘I sat in the sky’ p. 66
LIESHOUT, Peter H. van
De ijsvogelzang, 1, pp. 44-47
1.‘Wat nooit veranderen wil is de wil’ p. 44
2.‘IJsvogel scheert bevroren beek en’ p. 44
3.‘De ware Tao is het duimelotten’ p. 45
4.‘Wat buiten is kan binnen ook gebeuren’ p. 45
5.‘Koud rot warm: de kilte schroeit’ p. 46
6.‘Vissen zwemmen boven lucht’ p. 46
7.‘De tekens wijzen naar zichzelf’ p. 47
8.‘Prins IJsvogel, laat me je niks vertellen’ p. 47
Kapers in de lucht, 1, p. 48
‘Een hoogpasserend verkeersvliegtuig’
De grote gramofoonplaat draait, 1, p. 49
Gary Snyder, Door het rookgat 2. Vert.: P.H. van Lieshout, 2, pp. 9-11
NIJMEIJER, Peter
Rust (naar een kollage van Max Ernst), 1, p. 22
‘Rustend hangend op zijn grijs’
De fotograaf gelooft niet in 't toeval, 1, p. 23
‘Toevallige voorbijganger’
The pianist (an almost ready-made from Anais Nin's diaries), 1, p. 24
‘Her nostrils quiver. Her’
Two stills, 1, p. 25
1.‘Minutes minutes later the sunlight makers her ugly’
2.‘She. in the bathroom disconnected not quite 26 an’
De eerste zon, 1, p. 26
‘De eerste winter is voorbij, april’
ROGGEMAN, Willem M.
Gary Snyder, [Gedichten]. Vert.: W.M. Roggeman, 2, pp. 22-27
Moeder aarde: haar walvissen, pp. 22-25
Wat de dichters betreft, pp. 26-27
SCHUDDEBOOM, Peter
Als het huis zijn inwoner avond haalt, 1, p. 36
‘voor vandaag had ik slechts mijn gezondheid’
Ze beslisten voor mij anders, 1, p. 37
‘de blote deur waar ik de kou van heb’
Gelukkig, buren, waren de flats de toekomst, 1, pp. 38-39
‘wind rukt het laatste uit mijn tuin’
[pagina 288]
[p. 288]

II. Proza

HAMELINK, Jacques
[Verhalen], 2, pp. 28-33
Slaven, pp. 28-29
Scholen, pp. 30-31
Handen, pp. 32-33
BERGE, H.C. ten
Drie verhalen van de Eskimo. Vert. en toegel.: H.C. ten Berghe, 3, pp. 44-52
[Sila], pp. 44-46
Sedna en de stormvogel, pp. 49-51
Nuliajuk, heerseres van de zee, pp. 51-52
KNIPSCHEER, Jos
Alive and kicking (fragment), 1, pp. 6-12
[Vertalingen], 1
Beni Lubini, De oorsprong van de zeven verschillende talen op New Ireland, pp. 3-5
Lapok Manau, De tuttut clan, pp. 6-7
Joseph Little, Terug naar de moederschoot - een impressie, pp. 28-30
Joseph Little, Fluisteringen van een dode wereld, pp. 31-34
[Vertalingen], 2
Melison Kaian, De oorsprong van het Taulil-volk, pp. 34-38
Melison Kaian, Het begin van de zeemeermin, pp. 39-40
Craig [Kee] Strete, Blanke broeders van de plaats waar niemand loopt, pp. 68-71
[Vertalingen], 3
Gayl Jones, Almeyda (fragment), pp. 23-29
Craig Kee Strete, Met de pijn die het liefheeft en haat, pp. 32-37
KUYPER, Sjoerd
Waarin de dichter nog kan huilen met een kinderlijke politiek / de zachte haat van brandweerman en clown; beeldreportage daarvan (fragment), 1, pp. 62-65
LIESHOUT, Peter H. van
William S. Burroughs, [Verhalen]. Vert.: P.H. van Lieshout, 2, pp. 45-50
Op de veranda achter zijn boerderij, pp. 45-46
Heel wat jaren wachten aan de grens, pp. 47-48
Trieste knecht van de eilandkant, pp. 49-50
Gary Snyder, [Brieven]. Vert.: P.H. van Lieshout, 3, pp. 59-64
Aan Jack Kerouac, pp. 59-62
Aan Will Peterson, pp. 63-64
[pagina 289]
[p. 289]

III. Toneel

HELICZER, Piero
Leadbelly, 1, pp. 50-61
KURTZ, Cleveland
Sarge, 3, pp. 5-19

IV. Kritische bijdragen

CORSO, Gregory
The literary revolution in America, 1, pp. 67-79
Over de vernieuwing in de Amerikaanse literatuur ca. 1955; over Allen Ginsberg en Jack Kerouac
KNIPSCHEER, Jos
[Interview met] Cleveland Kurtz: ‘Soms is schrijven het enige wat me nog rest’, 3, pp. 1-4

V. Illustratie

MASSINK, Teun
Tekeningen, 2, p. 4, 41, 62, 66
WILGENKAMP, Meikina
Tekeningen, 3, p. 26, 48


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • over Mandala. Tijdschrift voor internationale avant-garde en etno-literatuur