Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dichtkonst van verscheide stoffen (1668)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dichtkonst van verscheide stoffen
Afbeelding van Dichtkonst van verscheide stoffenToon afbeelding van titelpagina van Dichtkonst van verscheide stoffen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.95 MB)

Scans (231.41 MB)

XML (0.81 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie
drama

Subgenre

blijspel / komedie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dichtkonst van verscheide stoffen

(1668)–Johan Beets–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Het tweede bedryf.

Wijze:
ô Mijn rampzaligh mensch.
Sylvia.
 
HOe woelt het woeligh dier;
 
Hoe voed het vloeiendt vier,
 
Dat in mijn teere borst
 
Verzengt de korst,
 
Die daer van ys op scheen gesmeedt,
 
Als Chryzes klaeghde van zijn leet,
 
 
 
Zijn huis, zijn Hofste, Landt
 
Met Boomen om-beplant,
 
Noch zijn verweende kleên,
 
Noch steetsche zeên
 
Ontdoiden ooit 't vervrozen hert,
 
Dat Tyter in zijn min verwert.
 
 
 
Zijn wijt besteeken stal
 
Aen 't stroomtjes vlakke dal,
 
Zijn oudt bewolde vee,
 
Zijn Lammers meê,
[pagina 125]
[p. 125]
 
En hebben my gevangen noit,
 
Doch Tyter heeft mijn ys ontdoit.
 
 
 
Zoud ik om zoo een schijn
 
Van vreucht, maer binnen pijn,
 
Wegh werpen 't grootste goet:
 
Dat d' aerde voet;
 
Weg hoog gebou geeft Goden tuig,
 
Dat ik liefst in een hutje buigh.
 
 
 
O trouwe Tyter! dat
 
Ghy wiste, wie ghy hadt
 
Door uwe hoop bekoort;
 
Ja heel verdoort:
 
Ik denk wel, dat ghy laten zoud
 
Die Daphne, die u nu zoo houd.
 
 
 
Ziet eens, ziet Sylvia,
 
Die loopt u liever na
 
In 't alderarmste kleet,
 
Dat iemandt weet,
 
Tot aen de Noordstar door de kou,
 
Eer zy by Chryzes blijven zou.
 
 
 
Ha Laura! looze pry,
 
Wat droefheidt doet ghy my,
 
Dat
 
 
 
Maer holla wat voor stem!
 
Ik twijffel, zoud ik hem
 
Niet kennen, 't is die Minnaer,
 
Die langh tot my van zin waer.
 
 
 
Ik schuil hier, op dat hy my niet en krijgh in 't oogh,
 
En zoo het geen belet, waer na ik vlijtigh poogh.
[pagina 126]
[p. 126]
Wijze:
Ach moord'resse straffe Herderinne.
Chryzes.
 
Treurige schaepjes moedelooze dieren
 
Loopt, geniet vry uw oude vreucht,
 
Laet my alleene mijne droefheidt vieren
 
In mijn jeughdelooze jeught;
 
't Is genoegh, dat d' ongeneught
 
Een alleene dus doet quijnen,
 
Kan mijn klagen d' Herderin
 
Niet bewegen, zoud haer zin
 
Dan door uw' gequel verdwijnen.
 
 
 
Ik kan de boomen en de wilde bergen
 
Licht vermorruwen met mijn klacht,
 
Ik kan de kuilen tot meê-doogen vergen,
 
Maer eilaes nimmermeer 't gedacht,
 
Dat my eeuwighlijk belacht:
 
Hoe zoud gy dan arme lamm'ren,
 
Die de graesjes nau beweeght,
 
Hoeden, daer g' u toe beleeght
 
Van uw' Herder zoo veel jamm'ren.
 
 
 
Nut weêr de kruitjes en de groene bladen,
 
G'lijkerwijs als ghy placht wel eer;
 
Wilt u weêr met uw' watertjes verzaden,
 
Of uw' vleesje raekt in 't verteer,
 
Dat zou haer behagen meer;
 
Want wat mijn profijt kan staken;
 
Wat mijn zin en geest ontstelt,
 
Wat my mijn gedachten quelt,
 
Wil zy steets met vlijt na haken.
[pagina 127]
[p. 127]
 
Neen holla schaepjes geeft u liefst tot treuren;
 
Schout de Beekjes, schout het kruit,
 
Men weet niet wat, of kennen zou gebeuren,
 
Als mijn klachelijk gefluit
 
Wert gesterrikt door 't geluit
 
Van de lui, dat ghy ook klaget,
 
Of vermaekt haer stenigh hert:
 
Mijn gequel maekt, dat uw' smert
 
Haer te meerder dan behaget.
 
 
 
Ik weet niet wat haer schort;
 
Ik weet niet wie haer port;
 
Waer door dat hare zinnen
 
Dus raeken van het minnen,
 
Maer Sylvia wel eer
 
Had 't ghy (zoo 't scheen) begeer
 
En lust by my te wezen:
 
Nu vliedt gy als ik kom,
 
En ik weet niet waerom;
 
Maer zoud wel licht'lijk vreezen,
 
Dat deze vreemde quant
 
Uw' zinnen heeft vermant;
 
Wat raes ik! heeft 'et droomen
 
My dus 't verstant benomen,
 
Dat ik de schult hem geef,
 
Want dezen Herder bleef
 
Altijdt (zoo 't scheen) afkeerigh
 
Van 't selschap nooit begeerigh
 
Na Sylvia, maer zacht;
 
Ik zal zoo ik maer wacht
 
Tot morgen toe, wel merken
 
Aen haer en zijne werken,
 
Wanneer wy zijn vergaert;
 
Wat haer zoo heeft veraerdt.
[pagina 128]
[p. 128]
 
Want daer minne schuilt,
 
Isse niet te dwingen,
 
Mits zy altijdt puilt
 
In het bloedt opdringen,
 
Of in 't slaen van 't hert,
 
Of in drift van oogen,
 
Altijdt zal die smert
 
Zich t' ontdekken poogen.
Sylvia.
 
HY 's wegh: ach lieve vryer!
 
Bedrukte arme stryer!
 
'k Bedroef my, om dat ghy
 
Zoo lijdt (eilaes) om my.
 
Uw smert zoud ik niet voelen,
 
Indien ik van 't gewoelen
 
Des kleinen Godts was vry,
 
Maer Chryses ach ik ly!
 
Ik doogh de zelve plagen,
 
Die ghy om my moet dragen:
 
Waer blijft mijn lief, hy plagh
 
Hier immers dagh op dagh
 
Alleen voorby te komen,
 
'k Zal onder deze boomen
 
Wat rusten, of mijn oogh
 
Wat door de rust betoogh,
 
Om dat ik alle nachten
 
Heel zonder slaep vol klachten
 
Brengh deur; de slaep zal mijn
 
Een smerte lichtster zijn.
[pagina 129]
[p. 129]
Hylas een Satyr.
 
IK koom uit 't diepe bosch en geef my by de stallen
 
En zien, of ik hier niet kan iemandt overvallen.
 
De tergingh van mijn lust, die spalkt mijn spitze lijf
 
Veel herder, als een hout en als een pees zoo stijf.
 
Mijn Vrijster lostent wel, waer zy my niet ontloopen,
 
Maer 'k sweer zy zal 't hier na wel dubbelt weêr bekoopen
 
't Is zoo een moedigh dier, want in een oogenblik
 
Maekt zy, als ik wat doe, dat ik mijn werk beschik.
Wijze:
Al ben ik schoon liefje niet machtigh rijck.
 
Jy dertele Meisjes, jy weelderigh goet,
 
Wat is 't, dat jou van my vluchten doet?
 
'k Ben immers volmaekt, 'k ben immers volmaekt,
 
Daer 's niet aen mijn lichaem, dat iemandt laekt.
 
 
 
Mijn hoorns die heb ik met Bacchus gemeen;
 
En hair (als Apolloos) onbesneên.
 
't Fatzoen van mijn baert, 't fatzoen van mijn baert,
 
Dat heb ik van onze Godt Pan bewaert.
 
 
 
Mijn altijdt gespannen en stijve snaer,
 
Is Meisjes, by jou lui staegh goe waer:
 
Iou Herders zijn slap, jou Herders zijn slap,
 
Zy spillen ten eerst' al haer koopmanschap.
 
 
 
Daer is niet een kuiltje in 't heele woudt,
 
Dat 'k met mijn hoosje niet heb bedout;
 
Als ik Amaryl, als ik Amaryl,
 
Of iemandt anders hadt na mijn wil.
[pagina 130]
[p. 130]
 
'k Heb lest Ismênis op eene toght
 
Wel neeg'mael in haer kamer besocht,
 
Noch was ik zoo fris, noch was ik zoo fris,
 
Als zoo een die noit gebezicht is.
 
 
 
Mijn vlokkige billen, en haierigh vel,
 
Dat warmt uw' loddrig' meisjes zoo wel:
 
Het koestert zoo zoet, het koestert zoo zoet,
 
Puf kalen Herder, puf naekten bloedt.
 
 
 
Wat leidt daer? 't is een Meisje;
 
Hier zal ik nu een reisje
 
Ontbinden mijne lust.
 
Eerst eensjes zacht gekust.
 
Dan 't ander.
Sylv.
 
Moort ô Goden!
Satyr.
 
Neen niemant wil u dooden.
Sylvia.
 
Help Herders help mijn eer;
 
Moordt, moordt!
Sat.
 
jou tegenweer
 
Is niet dan moeit verlooren.
Sylvia.
 
Waer toe ben ik geboren.
 
Moordt, Vrouwe-kracht, gewelt!
Tyter.
 
Wat klacht is hier in 't veldt?
 
Ha schelm, ik zal u leeren
 
Ons Meisjes dus onteeren.
Sylvia.
 
Help Herder staet my by,
Tyter.
 
Dat 's voor uw' schelmery
 
Flux beest.
Sat.
 
ô Moort mijn lenden!
 
Och Herder och!
Tyt.
 
Te schenden
 
Zoo'n Vrou van zoo een Bok!
 
Ghy hebt noch dubbelt lok.
 
Uw' vlucht baet u uw' leven.
Sylvia.
 
Wat kan ik Herder geven
 
Tot dankbaerheidt? dat ghy
 
My maekt zoo yligh vry?
[pagina 131]
[p. 131]
Tyter.
 
Wy moeten niet alleen Nymph zorgen voor onz' schapen,
 
En die behoeden voor der wolven woedigh gapen,
 
Maer meest voor 't Vrou geslacht: want dat natuer u heeft,
 
Met weinigh kracht begaeft, is om dat zy ons geeft
 
De schermschilt over u, zoo zijn wy dan gehouwen
 
Tot dit werk, en ghy lui mooght vast op ons betrouwen.
Sylvia.
 
Dat 's waer gelijk ghy zeght, maer Herder de natuer
 
Wil weder, dat wy dan het geen u valt zoo zuer
 
En vaek met lijfs gevaer met eenigh zoet beloonen.
Tyter.
 
Een Vrouw voldoet staeg met een dankbaer hert te toonen.
Sylvia.
 
't Is waer, wanneer de daet voorts aen de macht ontbreekt;
 
Maer alsmen macht heeft, en de daet dan niet en spreekt,
 
Zoo is 't ondankbaerheidt, en om die naem t' ontvlieden,
 
Zal ik al wat ik heb u dankbaerlijk aenbieden.
 
Ontfangt mijn heele lijf, bruikt dat tot uw' slaevin,
 
En staf, heerscht over al mijn kudde na u zin.
Tyt.
 
Beleefde Herderin zoud ik uw' Schaepjes voeden;
 
Hoe ik ben niet gewoon zoo grooten kud' te hoeden!
 
Ik u gebruiken tot slaevin? 't waer nutst ik gaef
 
Mijn gantsche lijf aen u, en maekte my uw' slaef,
 
Ik deed' het ook, indien ik nutte vrye dagen;
 
Maer 'k heb mijn vryheidt lang een ander opgedragen:
 
My zelven ben ik quijt, my zelven ben ik niet:
 
Ik stae, ik stae al langh in ander Vrouws gebiet.
Syl.
 
In Lauraas zoo ik denk?
Tyt.
 
Och neen in Daphnes banden.
Syl.
 
Die Daphne die is niet bekent in onze Landen.
Tyt.
 
Dat 's zeeker want ik meen,
 
Dat zy hier noit verscheen.
Syl.
 
Wel zijt ghy in haer dienst, en wilt ghy daer in blijven?
 
Neem dan tot loon uw's daets, het geen my of wou drijven.
 
De Satyr gail van aerdt, mijn eer die hoort u toe.
Tyt.
 
Neen Herderin uw' lof wil niet, dat ik dat doe:
 
Zoud ik u van uw' krans en waerdste pandt berooven,
 
Zoud ik de luister van uw' braefste glans verdooven,
[pagina 132]
[p. 132]
 
Daer ik die nimmermeer door trou herstellen kan,
 
Ach Sylvia ach neen! ziet my daer niet voor an.
Sylv.
 
Ha Tyter! 't schijnt natuer u willen heeft volmaeken.
 
Ik zie uw' trou op 't hooghst, en uwe deughden raeken
 
Tot boven aen de lucht, ontfanght van my deez' staf,
 
Hoedt daer uw' schaepjes meê en denkt om diez' u gaf.
 
Ik zal daer by een vlecht noch van dit hair uitsnijden,
 
En bindenz' aen uw' handt, op dat ghy t' allen tijden,
 
(Als Daphne half jalours deez' vrouwe staf beziet)
 
Meught zeggen; waerde Nymph het was mijn Vrijster niet.
 
't Een is een loon, dat ik de Maeghden eer bewaerde,
 
En voorstont, 't ander, dat ik eens een Meisje spaerde,
 
Als zy tot dankbaerheidt my off'ren woud haer eer.
 
Hoe kan uw' trouw en deught dan immer blijken meer?
 
Kom steekt uw' handtjen uit,
 
En laet ik daer om winden
 
Deez afgesneden tuit,
 
En die daer vast aen binden.
 
Vat nu dit stafjen aen,
 
Den loon van uw' weldaden,
 
Die ik zal doen verstaen
 
De Boomen en de Paden.
Tyt.
 
Ik dank u Herderin, maer laci deze loon
 
Is al te groot voor weinigh moeiten, die ik toon;
 
'k Zal 't by gelegentheidt ook dankbaerlijk vergelden.
Syl.
 
Gy deedt my 't meeste, zoo gy my zomtijdts verzelde.
 
Uw' byzijn heb ik graegh. Maer wat ontfanght mijn oor?
 
Het is een Herderin die ik daer zingen hoor.
Tyt.
 
Kom gaen wy dan.
Syl.
 
Vaert wel, den Hemel wil u sparen.
Tyt.
 
En u altijdt van Satyrs overlast bewaren.
[pagina 133]
[p. 133]
Wijze:
Het vinnigh stralen van de Zon.
Acme.
 
De hooghste vreucht,
 
Die onze jeught
 
Kan scheppen, en bekomen,
 
Is, dat een Maeght
 
't Geen haer behaeght,
 
Mach koestren zonder schroomen.
 
 
 
Ach wat gewoel,
 
Dat ik gevoel,
 
Als Damon zijne lonkjes
 
Dwers over zy
 
Eens smijt op my,
 
En sticht my minne vonkjes.
 
 
 
Als hy een praet
 
Wat mal uitslaet
 
In schijn van deftigh geiltjes,
 
Zoo rukt hy my
 
Voorwindt, voor 't Y
 
Met volgetopte zeiltjes.
 
 
 
Of als zijn keel,
 
Of als 't gequeel
 
Van zijn begaefde fluitje,
 
Klaeght van zijn min
 
En harde zin
 
Van zijn gewenschte bruitje.
 
 
 
Maer ach wanneer
 
Zijn lipjes teer
[pagina 134]
[p. 134]
 
Recht op de mijne douwen,
 
Zoo kan mijn lust
 
Zich nau gerust
 
Door zoo een tergingh houwen.
 
 
 
'k Kan tegens wil
 
Niet wezen stil,
 
Maer moet mijn lipjes roeren,
 
Waer door ik strak
 
Zijn ziel verlak,
 
En uit zijn lichaem voere.
 
 
 
Dan drijft mijn oogh
 
Om laegh, om hoogh,
 
Bedoven in het watertje,
 
En hy smuight weêr,
 
Al even zeer,
 
Gelijk een maertsich katertje.
 
 
 
Dan word ik zwak,
 
Dan zijgh ik vlak,
 
En zet my in de blaetjes,
 
Dan streelt, dan kust
 
Hy al zijn lust,
 
En haelt zoo in zijn schaetjes.
 
 
 
Of hy drilt met
 
Zijn tongje net-
 
Jes tusschen mijne tantjes,
 
Een komt en noot
 
My op zijn schoot
 
Met uitgestrekte hantjes.
 
 
 
Dan gaet hy bly
 
Van herten, my
 
Zoo op zijn schootje knellen,
 
Dat door 't gewoel
[pagina 135]
[p. 135]
 
Ik lichtlijk voel
 
Zijn gaile lusten zwellen.
 
 
 
Hy wil noch veer,
 
Maer durf niet meer,
 
Hy wil my niet verstooren,
 
Ik woud ook wel,
 
Maer vrees ons spel
 
Zoud licht'lijk iemandt hooren.
 
 
 
't Geboomt, de ruight
 
Zelfs niet getuight
 
In duist're diepe kuiltjes,
 
Daer zouden wy
 
Wel wezen vry
 
't Zijn onbekende schuiltjes.
 
 
 
Ik waeghdent, maer
 
Natuer hoe zwaer
 
Valt ghy ons lust'ge menschjes,
 
Als ghy een wicht
 
Brenght in het licht
 
De vrughjes van ons wenschjes.
 
 
 
Hierom moet ik
 
All' oogenblik
 
Deur brengen met veel klaeghjes,
 
Daer 'k anders nou
 
Genieten zou
 
Veel zuiker zoete vlaeghjes.
 
 
 
Want d' hooghste vreught,
 
Die onze jeught
 
Kan scheppen of bekomen,
 
Is, dat een maeght
 
't Geen haer behaeght,
 
Magh koest'ren zonder schroomen.
[pagina 136]
[p. 136]
 
De porringh van natuer
 
Valt my zoo hart en zuer,
 
Dat ik niet langer kan haer wilt gekittel lyen.
 
Ach waerde Damon ach!
 
Wanneer komt eens die dagh,
 
Dat ik my in uw schoot van herten zal verblyen?
Thyr.
 
Volmaekte Herderin dus eenzaem in de boomen?
 
Hebt ghy geen vrees, dat u hier iets mocht overkomen?
Acme.
 
Neen Herder 't is hier vail.
Thyr.
 
De Satyrs zijn hier gail:
 
En zoo zy u besprongen,
 
Ik weet, dat zy u dwongen
 
Te leven na haer zin:
 
En waerde Herderin,
 
Ghy zijt geen Maeght om zoo der bokken lust te boeten.
Acme.
 
Zy zullen wel met haers gelijk vernoegen moeten.
Thyr.
 
De gailigheidt neemt haer
 
De reden, Nymphje, maer
 
't Waer best g' u ginght begeven
 
Om in 't beschut te leven
 
Van zoo een, die ghy weet,
 
Dat al zijn kracht besteet
 
Om u van quaet te hoeden,
 
En om uw' Vee te voeden.
Acme.
 
Ik ken zulk eenen niet.
Thyr.
 
Deez', die ghy voor u ziet,
 
Zweert, dat hy is uw schut (en uw' beschut zal blijven
 
Tot door de koude doodt de leden hem verstijven)
 
Gelijk beschut, en staef.
Acme.
 
Ghy Herders weet zoo braef
 
Uw' woortjes op te pronken.
Thyr.
 
Maer Engelin uw' lonken
[pagina 137]
[p. 137]
 
Haelt 't geen, in onze hert leidt heel op onze tongh;
 
Zoo dat de liefde ons onz' hert te spreeken dwongh.
Acme.
 
Zoud niemand dan bedrogh in u lui kennen speuren?
Thyr.
 
Na mijn bedenken neen.
Acm.
 
'k Heb 't nochtans zien gebeuren,
Thyr.
 
Waer is dat doch geschiet?
Acme.
 
Waer? daer het Zuider-Meer
 
Zich als een hooren kromt, en hippelt op en neêr,
 
Aen 't dicht bepaelde veldt, liet zich Meandervinde,
 
Om dat hy daer alleen Pulcheria beminde,
 
De schoonste van het Landt, hy brocht het ook zoo veer,
 
Dat hy beloften kreegh van trou, maer laci! eer
 
De Herderin toezagh, had hy zich al begeven
 
Om in de dienste van een ander Nymph te leven:
 
Doch 't was onaengenaem en 't viel een blauwe scheen,
 
Wat raedt? hy trekt nu na Pulcheria weêr heen,
 
Ontschuldight hem en leidt het op de dwangh van vrienden,
 
Zy nam hem deur in 't eerst, gelijk als hy verdiende,
 
Doch op het lange lest door veel beloft en eet,
 
Wordt d' oude trou vernieut, die hy nu weêr vergeet,
 
Verzoekt aen Amstels vloedt een Nymph tot min te wekken,
 
Daer op Pulcheria hem strak heeft doen betrekken
 
Voor Rechters van het woudt. De uitkomst leert de tijdt.
Thyr.
 
'k Geloof niet Herderin, dat ghy zoo reed'loos zijt,
 
Dat ghy na eenes aerdt ons altemael wilt achten.
Acme.
 
Ik twijffel, om dat hy 't noch eens te wege brachte,
 
Wel eer omtrent de loir hadt hy 't noch eens gepleeght.
Thyr.
 
Dat's d' oude lichtigheidt, die hem daer toe beweeght;
 
Want 't is een Exter quaet het hipp'len te verleeren,
 
Maer wat of my belangt, ik wil wel hooghlijk zweeren,
 
Dat ghy uw' leven noit bevinden zoud aen my,
 
Zoo slimme lichtigheidt, zoo znoode guitery.
Acme.
 
Zoo ik 't gelooven mocht ik twijffel wat ik dede.
Thyr.
 
Ach eischte tijdt een proef van mijn stantvastig heden!
[pagina 138]
[p. 138]
 
Ik zou betoonen, dat
 
In genigh landt of stadt
 
Zou trouwer zijn gevonden.
Acme.
 
Of ik mijn min hem gonde,
 
Daer was wel slimmer daet;
 
Maer Damon dan wat raet?
 
Ik zal 't hem wel ontleggen.
Thyr.
 
Wat is mijn waerstens zeggen?
Acme.
 
Dat ik u Thyrzis acht
 
Mijn minne niet onwaerdigh.
Thyr.
 
Is in het Vrouws geslacht
 
Wel eene zoo goetaerdigh?
 
Ach wat een lieve lust!
Acme.
 
Maer Thyrzis hoe ghy kust?
 
Te gretigh zijt ghy Herder,
 
Wat stoutigheidt is dat,
 
Een kusjen en niet verder;
 
Eer iemand op dit padt
 
Ons zamen dus zien praten,
 
Zoo laet my liever gaen.
Thyr.
 
Hoe zoud ik u zoo laten.
Acme.
 
Ik blijf niet langer staen;
 
Mijn tijdt is ik moet scheiden,
 
Vaert Thyrzis wel en mint.
Thyr.
 
Hoe ik zal u geleiden
 
Tot daer toe, daer ghy vindt
 
Uw' kudde u verbeiden
 
Al grazend in de weiden.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank