Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Camera Obscura (1998)

Informatie terzijde

Titelpagina van Camera Obscura
Afbeelding van Camera ObscuraToon afbeelding van titelpagina van Camera Obscura

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.14 MB)

ebook (5.68 MB)

XML (2.16 MB)

tekstbestand






Editeurs

Willem van den Berg

Henk Eijssens

J.J. Kloek

Peter van Zonneveld



Genre

proza

Subgenre

roman


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Camera Obscura

(1998)–Nicolaas Beets–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 64]
[p. 64]

Bijlage 1
Editeursingrepen

In deze editie is de typografie van de eenentwintigste druk van de Camera Obscura op de volgende punten aangepast aan het hedendaags gebruik:

- Aan het begin van een verhaal en na een witregel wordt niet ingesprongen.
- De vorm van het beletselteken en het plaatsen van spaties ervoor of erachter is geüniformeerd: den anderen dag heeft hij... enfin! (was: den anderen dag heeft hij....enfin!).
- Dubbele aanhalingstekens zijn vervangen door enkele. Ze worden bij gedichten niet voor elke versregel herhaald. De plaats van het afhalingsteken ten opzichte van het leesteken is geüniformeerd. Bij het letterlijke weergeven van directe rede komt de komma, punt of puntkomma voor het afhalingsteken: ‘Stil,’ zegt gij (was: ‘Stil’, zegt gij). In de overige gevallen komt de komma, punt of puntkomma na het afhalingsteken: En dan, het ‘nergens aan mogen komen’, (was: En dan, het ‘nergens aan mogen komen,’).
- De vorm van het nootteken is aangepast en de plaats ten opzichte van leestekens is geüniformeerd: bestrijden.1 (was: bestrijden1).).
- Lees- en aanhalingstekens voor of achter een gecursiveerd woord die betrekking hebben op een groter niet gecursiveerd geheel zijn niet cursief gezet: 't woordje is; (was: 't woordje is;).
- Eigennamen zijn niet klein kapitaal gezet maar onderkast met een beginkapitaal: Van Brammen (was: van brammen). In navolging van het gebruik elders in de Camera Obscura krijgt het lidwoord of voorzetsel na een aanspreektitel geen hoofdletter: de heer van der Hoogen (was: de heer van der hoogen).
- Het gebruik van klein kapitaal om nadruk te geven is vervangen door cursivering: op nummer 1 moet zitten (was: op nummer 1 moet zitten). Er is niet ingegrepen bij gevallen als: reuzeslangen; het reusachtig ‘manufacturen’ bij uw overbuurman).
- Afkortingen en Romeinse cijfers in kapitaal zijn klein kapitaal gezet: ue. (was: UE.).
- De titels boven de afzonderlijke onderdelen van de Camera Obscura zijn klein kapitaal gezet. In de titels van de hoofdstukken van de langere verhalen is het gebruik van hoofdletters genormaliseerd: De aankomst (was: De Aankomst).
- Het gebruik van kapitalen in titels is in de inhoudsopgave en in de kopregels niet overgenomen. Binnen de tekst zijn titels niet klein kapitaal gezet,
[pagina 65]
[p. 65]
maar onderkast indien voorzien van aanhalingstekens en in de overige gevallen gecursiveerd: Vooruitgang, opgenomen in het October-nommer (was: vooruitgang, opgenomen in het October-nommer).
- Bij het weergeven van directe rede volgt na een dubbele punt en een aanhalingsteken een hoofdletter, behalve bij een hervatting van een aanhaling: En toen bedaarder: ‘Hij was een lieve jongen; [...]’ (was: En toen bedaarder: ‘hij was een lieve jongen; [...]’); ‘Nou, Kaatje, me kind!’ heet het uit zijn mond tot een zwaarlijvige, niet heel mooie keukenmeid: ‘ik kon niet langer [...]’ (was: [...]: ‘Ik kon niet langer [...]’).
- Een punt na een boven- of onderschrift is niet overgenomen.
- Na afkortingen waarvan de laatste letter superieur is gezet, is de punt ook superieur gezet; de punt is toegevoegd waar die ontbreekt: No. (was: No of No.).
- Het plaatsen van witregels voor en na bijvoorbeeld motto's en aangehaalde dichtregels en de grootte van de linker en rechter marge is geüniformeerd.
- Strofen van aangehaalde gedichten zijn onder elkaar geplaatst en niet naast elkaar in twee kolommen.
- Een lijn onder of boven de afzonderlijke onderdelen van de Camera Obscura is niet overgenomen. Een lijn tussen twee passages binnen een verhaal of opstel is wel gehandhaafd.
- De gewoonte om binnen noten en citaten verschillende lettertypen en -formaten te gebruiken is niet overgenomen.
- Spaties tussen voorletters en in afkortingen zijn weggelaten.
- Spatiefouten zijn hersteld.

De typografie van de tweede druk van Na vijftig jaar is op dezelfde wijze aangepast. Hierop zijn ook de volgende punten van toepassing:

- Trefwoorden in het ‘Alphabetisch register van namen en woorden’ zijn onderkast gezet met een beginkapitaal.
- Opmerkingen van de bezorgers en aanpassingen in de tekst zijn tussen accolades { } geplaatst; waar vierkante haken [ ] zijn gebruikt is dat conform de oorspronkelijke tekst.
- De toegevoegde lijst met ‘Verbeteringen’ is niet opgenomen, deze correcties zijn in de tekst aangebracht.
- Evidente (zet)fouten zijn stilzwijgend verbeterd.

Op basis van de door Beets gecorrigeerde drukproeven en de vergelijking van elke mogelijke fout met dezelfde plaats in een aantal eerdere drukken zijn in de tekst van de Camera Obscura enkele correcties aangebracht. Dat

[pagina 66]
[p. 66]

heeft ertoe geleid dat de tekst van deze editie op de volgende plaatsen afwijkt van die van de eenentwintigste druk:

pagina regel
15 n1 Hildebrands (was: Hildebrands)
15 n3 druk (was: dluk)
18 24 verwachten (was: ver wachten)
33 21 illusie (was: illussie)
36 8 oog loopend (was: oogloopend)
44 36 ergernis (was: ergenis)
45 21 uiterste (was: uitsterste)
51 18 Moeder-de-Ganzen (was: Moeder-de Ganzen)
52 28 omgang (was: om gang)
71 37 wet zoo (was: wet zou)
72 41 thesaurierzelve (was: thesaurier-zelve)
81 35 'spelende (was: spelende)
87 19 'het (was: het)
87 21 ontstond (was: onstond)
87 31 zei (was: zij)
89 11 is (was: Is)
90 8 'enveloppé (was: enveloppé)
94 22 hoor! (was: hoor!')
102 10 nonneke, dans! (was: nonneke dans!)
109 29 niet: (was: niet;)
125 3 thuis.' (was: thuis')
130 18 zijn (was: zijn zijn)
132 15 kon (was: kan)
132 24 liefste!' (was: liefste,') [door Beets in de drukproef aangegeven maar onjuist uitgevoerde correctie]
133 1 turfhok!' (was: turfhok!)
140 28 onverschillige (was: overschillige)
146 39 zijn (was: zij)
157 3 meheer!' (was: meheer!)
160 1 groeten. (was: groeten,)
172 15 novellen (was: noveIlen)
208 26 céphaliden (was: cephaliden)
213 38 omstandigheid (was: omstanheid)
217 6 Fénelon (was fenelon)
223 38 Moeder (was: moeder)
23O 21 etc.' (was: etc.)
243 20 betalen (was: betaIen)

[pagina 67]
[p. 67]

253    7    dialoog (was: dialooog)
256 18 was.' (was: was.)
259 16 verklaarde (was: verklaard)
263 22 niet.' (was: niet.)
271 17 want, (was: want.)
272 24 och, (was: Och,)
274 7 pedanterie (was: pendanterie)
276 29 ander? (was: ander?')
285 38 opgewekt. (was: opgewekt,)
288 20 gaan. (was: gaan,)
299 n1 bijgeloof (was: bijgegeloof)
299 n1 Opst. (was: Opst)
300 25 opheffen' (was: opheffen,)
303 17 gewaarwording (was: gewaarwordig)
304 27 schreien. (was: schreien)
310 32 verraderlijk (was: verrraderlijk)
316 25 God!' (was: God!'.)
332 31 God, (was: God.)
339 5 in staat (was: instaat)
342 37 Te vergeefs (was: Te vergeeft)
350 20 ‘de Mottige’ (was: ‘de 'Mottige’)
350 34 wèl. (was: wèl,)
351 10 oogappels (was: oogappeIs)
352 11 'ik (was: ik)
354 25 reis meepraten (was: reis-meepraten)
357 41 nieuwsgierig (was: nieuwsgiering)
360 16 gereedheid. (was: gereedheid,)
360 20 in (was: in in) [door Beets in de drukproef aangegeven maar onjuist uitgevoerde correctie]
361 31 bemoeien.' (was: bemoeien.)
365 39 (met hot en her) (was: (met hot en her,)
371 5 groengemutst (was: groen gemutst) [door Beets in de drukproef aangegeven maar niet uitgevoerde correctie]
375 18 'Yes (was: Yes)
376 32 rozelippen: (was: rozelippen,)
382 28 Abtswouder (was: Abstwouder)


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Willem van den Berg

  • Henk Eijssens

  • J.J. Kloek

  • Peter van Zonneveld