Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2
Afbeelding van Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.58 MB)

XML (1.75 MB)

tekstbestand






Editeurs

P. Geyl

Geerten Gossaert



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2

(1976)–Willem Bentinck–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

556
Willem Bentinck aan H. Fagel

[B.M., Eg. 1735]

Wenen, 4 december 1749

Vous saurez par le prince d'Orange, tout ce que j'ai cru devoir

[pagina 325]
[p. 325]

mander d'importance par l'occasion de ce courier de monsieur KeithGa naar voetnoot1). Je dois vous remercier du détail, que vous m'avez fait dans votre dernièreGa naar voetnoot2) et vous dire que je trouve, que l'on est dans un bon train; qu'il n'y a qu'à y rester et surtout s'assurer d'Amsterdam, afin d'éviter sur toutes choses toute altercation entre le Prince et Amsterdam sur les affaires d'importance aux états de Hollande, parceque si cela commence une fois, cela ne finira jamais. Dans votre lettre à monsieur de Burmania vous lui dites, que Keith a ordre de concerter avec moi et vous ne nommez pas Burmania. Cela lui a fait de la peine, que vous auriez pu lui épargner et cela m'en a fait aussi, parceque je ne me veux rien arroger ici, mais laisser faire à Burmania, ce qui est de son office et département et simplement l'aider.

voetnoot1)
2 december schreef hij een brief aan de Prins, die per koerier verzonden werd. Zie Archives IV, II, p. 53.
voetnoot2)
Bentinck zal hier de brief van 11 november bedoelen, daar hierin over de samenwerking met Amsterdam wordt gesproken. Zie Bentinck II, nr. 554. De brief van 18 november had hij blijkbaar nog niet ontvangen, daar hij - blijkens de aanhef van deze brief - niet van de reis naar Friesland van de Prins wist.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Briefwisseling en aantekeningen


auteurs

  • Geerten Gossaert

  • P. Geyl

  • over Frederik Hendrik van Wassenaer

  • over Charles J. Bentinck

  • over Hendr. Fagel

  • over A.A. Iddekinge

  • over Charles J. Bentinck


landen

  • over Groot-BrittanniĆ« (en Noord-Ierland)


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 4 december 1749