Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 6 (1857)

Informatie terzijde

Titelpagina van De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 6
Afbeelding van De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 6Toon afbeelding van titelpagina van De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 6

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.26 MB)

Scans (7.74 MB)

XML (1.07 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 6

(1857)–Willem Bilderdijk–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 36]
[p. 36]

Rust.Ga naar voetnoot*

Δεῦτε πρός με - κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
Matth. XI, 28.
 
Waar, waarom, hoogstgenadig God,
 
Weêrzet zich mijn gemoed,
 
Weêrstreef ik Uw Voorzienigheid,
 
Zoo eeuwig-wijs en goed?
 
 
 
Ik weet, mijn ziel is overtuigd,
 
Dat in mijn eigen hart
 
De jammerlijke bronaâr ligt
 
Van alle levenssmart;
 
 
 
En (tegen eigen zelfgevoel
 
En overtuiging aan,)
 
Wil uit het duister dal des doods
 
Het zonlicht op doen gaan! -
 
 
 
Geen honig, neen, uit alsemstruik!
 
Geen blijde druiventros
 
Die 't dorre hart verfrisschen mag,
 
Uit heesters van de rots!
 
 
 
Bewondre wie of wil of kan,
 
Het oogbeguichlend schoon,
 
't Geen in 't verganklijk schepsel blinkt; -
 
't Geen kunstvlijt spreidt ten toon! -
[pagina 37]
[p. 37]
 
Vermaak hen rijkdom, overvloed,
 
En al de lust der Aard!
 
Ja, wat ooit zintuig streelen mag,
 
In één genot vergaârd!
 
 
 
't Vliegt alles weg als nietig stof
 
Dat op de winden drijft;
 
't Is al, een korte nachtwaaks droom
 
Waar zelfs geen spoor van blijft.
 
 
 
't Voorleedne heeft geen vat voor ons,
 
En 't werklijk, wat het zij,
 
Hoe ongeduldig ook verwacht,
 
Is in een wenk voorby.
 
 
 
Ach, eens voorbygegaan, is 't niets,
 
Dat voorwerp van verlangst!
 
En tot verkrijging van dat niets
 
Was 't hart zoo lang beangst.
 
 
 
Ga, dwaas, sprei netten voor den wind,
 
En vang de leêge lucht!
 
Jaag op den grond uw schaduw na,
 
Die altijd vóór u vlucht!
 
 
 
Neen; 't geen niet afhangt van uw wil,
 
Hecht daar uw hart niet aan;
 
Maar zoek wat niets u rooven kan,
 
Wat nooit u kan ontgaan.
 
 
 
Wat geeft al 's aardrijks overvloed
 
Den stervling troost of baat.
 
Zoo, na een duimbreed levensduur
 
Zijn ziel verloren gaat?
[pagina 38]
[p. 38]
 
Neen, wijzer hy, die 's levens stroom
 
Door vruchtbare akkers leidt,
 
En in de oprechte vrees voor God
 
Zijn pad met weldaân spreidt!
 
 
 
ô Wenscht gy in dit aardsch verblijf
 
Een onverzuurbren smaak
 
Van 't ons hier toegelegd geluk,
 
Een wezendlijk vermaak;
 
 
 
Ban alle vrees en zorgen uit,
 
Bepaal uw wensch alleen
 
By 't geen in uw vermogen staat,
 
En 't voorschrift van de reên.
 
 
 
Zoo drift of roekelooze zucht
 
Haar wet te buiten streeft,
 
Ach, onrust, jammer, wrevel, pijn,
 
Is al wat gy beleeft.
 
 
 
Maar zoekt gy voor 't steeds woelziek hart
 
Volkomen zielenvreê,
 
Zoek Christus! Christus, ons gekruisd,
 
Brengt alle zielslust meê.
 
 
 
Hoe zalig, ach! hoe zalig hy
 
Die tot dit heil geraakt:
 
Heil, dat alle andre vreugd op aard
 
Tot laffe walging maakt!
 
 
 
Die gadert honig van de rots,
 
Perst balsem uit den steen,
 
En sluit in 't hart een dierbrer schat
 
Dan ooit de zon bescheen.
[pagina 39]
[p. 39]
 
Ja, zalig die dees parel wint
 
Van onwaardeerbren prijs!
 
Deze aard, van niets dan doornen vol,
 
Is hem een paradijs.
 
 
 
Florentius Volusenus latijn vrij gevolgd.
 
1827.
voetnoot*
Vermaking, 118.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken