Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 13 (1859)

Informatie terzijde

Titelpagina van De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 13
Afbeelding van De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 13Toon afbeelding van titelpagina van De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 13

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.34 MB)

Scans (4.18 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De dichtwerken van Bilderdijk. Deel 13

(1859)–Willem Bilderdijk–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 373]
[p. 373]

De wolf in kwaad gerucht.Ga naar voetnoot*

 
Wee, wee den Wolf, gebracht in kwaad gerucht!
 
Daar is voor hem niet langer prooi te maken;
 
't Vereent zich al om voor zijn list te waken,
 
En 't aasgebrek verbant hem van 't gehucht. -
 
 
 
Ja, 't Wolvenras ligt aan den waan gelegen,
 
Dien 't Boerenvolk van zijne schijndeugd draagt;
 
Maar laster, lof? - wat kan die luchtbel wegen
 
Voor 't Leeuwenwelp dat in zijn boschperk jaagt?
 
Wat voor het Lam, dat by een schuldloos weiden
 
Gods zon en daauw en vrije lucht geniet?
 
Wat vragen zy naar lof- of lasterspreiden,
 
Wie lieve of hate, of gunst of wangunst bied'.
 
Wil de overmoed hen op hun erf benaauwen,
 
Het schaapjen zwijgt, en troost zich in 't geweld.
 
De Leeuw, die moed, en tanden heeft, en klaauwen,
 
Wordt, ja, vermoord, maar in geen toom gekneld.
 
De muilband is voor slaperige beeren;
 
Maar voor geen Leeuw, zich-zelv' bewust als Leeuw,
 
Nooit zal hy naar den pijpzak dansen leeren
 
Van hem, wien 't hart moet siddren van zijn schreeuw.
 
Spant strikken, fluit, of doet de trommel roeren,
 
Hy wordt verlokt, gebonden, noch ontzet.
 
Die, brult hy eens, zijn gorgel meent te snoeren,
 
Moet Simson zijn, geen Fransche Nicolet.Ga naar eind1
 
 
 
1822.
voetnoot*
Krekelzangen II, 195.
eind1
Maitre Nicolet was een Franschman, die in mijnen tijd met een Menagerie op de kermissen reisde, en voor zijn tent het opschrift had
 
Du roi des animaux l' indomptable vigueur
 
Connalt dans Nicolet son maitre et son vainqueur;
 
Les travaux de Samson, la force des Hercules,
 
Ne sont plus à nos yeux des fables ridicules.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De dichtwerken van Bilderdijk (15 delen en supplement)