Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 1. 1772-1794 (1955)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 1. 1772-1794
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 1. 1772-1794Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 1. 1772-1794

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.19 MB)

ebook (3.73 MB)

XML (1.44 MB)

tekstbestand






Editeur

Jan Bosch



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
proefschrift


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 1. 1772-1794

(1955)–Willem Bilderdijk–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 261]
[p. 261]

Bijlage A. (bij br. 8ann.: p. 20).

‘A mademoiselle melitte’Ga naar voetnoot1)

 
Daignez, jeune Beauté! daignez, d'un oeil propîce,
 
D'un glorieux travailGa naar voetnoot2) agréer les succês!
 
Triomphant tour-a-tour dans mon iilûstre lice,
 
Mes lauriers près de vous pour moi n'ont plus d'attraits.
 
EnvainGa naar voetnoot3), si vôtre voix n'ajoute à leur suffrages,
 
Les enfans de Febûs m'ont decoré le front:
 
Je ne mettrai jamais du prix à ces ouvrages,
 
Au moins que vos regards ne les animeront.
 
Je ne vous offre point des brochures riantes,
 
Qu' enfantent les desirs, les graces, les amours:Ga naar voetnoot4)
 
Fruits delicieux, peintures delectantes,
 
D'un coeur, qui s'y repait, l'allarme et le recours.
 
Ainsi ne craignez pas la douce flatterie,
 
Que d'une habile main apprête un art trompeur:
 
Je sais à respecter la belle modestie,
 
Qui pare un front riant d'une ombre de rigeur.
 
Je sais quel est l'esprit, qui jamais ne s'irrîte,
 
Qu' au tableau delicat de sa perfection;
 
La vuë, qui se plait à voiler son mérite;
 
L'oreille, qui se ferme à l'adulation.
 
Rien, qui pourroit blesser, ne s'offre en ce volume:
 
Permettez seulement qu'en ce discours hardi,
 
Ma Muse en s'élevant, d'une fidelle plume,
 
Vous trace un vraî Hèros, Citoien accompli.
 
Vous ne m'y verrez pas, d'une voix indiscrête,
 
Profaner la vertu, prodiguer mes encens;
 
Non, c'est le digne objet du feu d'un vrai Poëte,
 
L'honneur de son païs, la gloire de son temps;Ga naar voetnoot5)
 
C'est le Batave enfin, dont les vertus sevêres,
 
Dans ces chants couronnés vous trouverez depeints.
 
Eternels monuments de nos illustres peres,
 
Desquels les noms sacrés dans nos coeurs sont empreints.
 
ô Vous, laGa naar voetnoot6) rejetton d'une tige feconde,
 
Qui ose se vanter de braves descendants!
 
Vous-même, que la fleur des Nations du Monde
 
Avouë pour sa fille & compte à ses enfands!
 
Ne rejettez ce don: c'est un present plus juste,
 
Plus digne d'obtenir l'aspect de vos beaux yeux,
 
Que n'offrit autrefois à son amante auguste
 
Du monstre Etolien le destructeur fameux.Ga naar voetnoot7)
 
Atalante, à vos pieds le prix de sa victoire,
 
L'exuve tout-sanglant par ses mains fût remis:
 
MELITTE recevra les marques de ma gloire,
 
Trophées plus heureux, plus dignement acquis.
 
Ne dedaignez donc pas, parente trop aimable,
 
Cet immortel depôt d'un esprit languissant!
 
Gemissant sous le poïds, dont son succes l'accable,
[pagina 262]
[p. 262]
 
Vous pourrez l'animer d'un souris bienveillant.
 
Et s'il a reüssi dans son effort sublime,
 
De retracer un coeur, ferme, vaillant & doux,
 
Heroïque, constant, genereux, magnanime,
 
Enfin, pour dire tout, qui soît digne de vous;
 
Songez, qu'il ne savoit depeindre que soi-même:
 
Qu'issû de même sang qui vous donna le jour,
 
L'autheur ne reconnait qu'un seul bonheur suprême,
 
D'offrir à la vertu son culte et son amour.
 
 
 
G.Bk.
voetnoot1)
Michilda Maria Pelgrom de Bie; zie p. 20.
voetnoot2)
Prijsvaerzen, behelzende den Invloed der Dichtkunst op het Staetsbestuur; en de Waere Liefde tot het Vaderland. Zie beschrijving van den bundel: p. 20.
voetnoot3)
sic.
voetnoot4)
Slaat dit op hemzelf, en een deel zijner minnedichtjes?
voetnoot5)
Dit vers te verbinden met objet, niet met Poëte.
voetnoot6)
Maakt B. dit woord voor haar opzettelijk vrouwelijk? Het is mannelijk.
voetnoot7)
Meleager, die haar den kop, of naar andere overlevering de huid, van het Caledonisch everzwijn aanbood.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken