Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Leven in het verleden. Verzamelde aforismen (1996)

Informatie terzijde

Titelpagina van Leven in het verleden. Verzamelde aforismen
Afbeelding van Leven in het verleden. Verzamelde aforismenToon afbeelding van titelpagina van Leven in het verleden. Verzamelde aforismen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.64 MB)

Scans (2.86 MB)

XML (0.15 MB)

tekstbestand






Editeur

H.T.M. van Vliet



Genre

proza

Subgenre

aforismen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Leven in het verleden. Verzamelde aforismen

(1996)–J.C. Bloem–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

7 Aantekeningen

De ‘Aantekeningen’ achterin deze uitgave dienen in de eerste plaats ter verantwoording van de volgorde waarin de aforismen zijn opgenomen en van alle editorische beslissingen. Elke aantekening bestaat in ieder geval uit een bronvermelding en verder uit correcties, varianten en commentaar.

De bronvermelding is een bibliografische beschrijving van alle overgeleverde versies, in de meeste gevallen slechts één. Er wordt gebruik gemaakt van de volgende siglen: M voor manuscript (= werkschrift), T voor publicatie in Standpunte en D voor druk.

De correcties en varianten worden gepresenteerd in de vorm van een ‘gelemmatiseerd’ apparaat. De opzet hiervan is:

Alleen dat gedeelte van de leestekst wordt aangehaald dat gecorrigeerd is of dat verschilt van de lezing in de vroegere versie.
Ervóór staat een nootnummer, dat verwijst naar hetzelfde (superscripte) nummer in de tekst.
De aanhaling wordt bij de correcties gevolgd door een ‘Duitse komma’ (/) en bij de varianten door een naar links gericht haakje (<), dat de betekenis heeft van ‘ontstaan uit’.
Na de ‘Duitse komma’ volgt de oorspronkelijke, foutieve lezing in de basistekst. Na het haakje volgt de variante lezing van de vroegere versie.

De commentaar in de ‘Aantekeningen’ is bescheiden van

[pagina 165]
[p. 165]

opzet. In de eerste plaats worden nadere gegevens verstrekt over de datering van de nagelaten aforismen. Verder zijn zoveel mogelijk alle citaten, titels en toespelingen thuisgebracht. Ga naar voetnoot20

voetnoot20
Ik dankMarco Goud voor zijn hulp bij het thuisbrengen van citaten en titels.
In de ‘Aantekeningen’ wordt in verkorte vorm verwezen naar: J.C. Bloem, Het onzegbare geheim. Verzamelde essays en kritieken 1911-1963. Bezorgd door H.T.M. van Vliet. Amsterdam, 1995.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken