Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lekenspiegel (2003)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lekenspiegel
Afbeelding van LekenspiegelToon afbeelding van titelpagina van Lekenspiegel

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.07 MB)

Scans (48.71 MB)

ebook (3.06 MB)

XML (0.41 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ludo Jongen

Miriam Piters



Genre

proza

Subgenre

vertaling
leerdicht


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lekenspiegel

(2003)–Jan van Boendale–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 219]
[p. 219]

Bronnen en literatuur

Van de Middelnederlandse tekst van Boendales Lekenspiegel bestaat slechts één editie:

Jan Boendale, gezegd Jan de Clerc, schepenklerk te Antwerpen: Der Leken Spieghel, leerdicht van den jare 1330. Editie M. de Vries. 3 dln. Leiden, 1844-1848.

Een diplomatisch afschrift van Brussel, Koninklijke Bibliotheek Albert i, 15.658 kan men vinden op:

cd-rom Middelnederlands. Woordenboek en teksten. Den Haag [enz.], 1998.

 

Over Middelnederlandse spiegels in de vijftiende eeuw leze men:

P. Bange, Spiegels der christenen, zelfreflectie en ideaalbeeld in laat- middeleeuwse moralistisch-didactische teksten. Nijmegen, 1986.

 

Over Jan van Boendale, zijn werken en zijn tijd:

Dirk Kinable, Facetten van Boendale. Literair-historische verkenningen van Jans Teesteye en de Lekenspiegel. Leiden, 1998. Dissertatie Leidse opstellen 31.
Wim van Anrooij e.a.: Al t' Antwerpen in die stad. Jan van Boendale en de literaire cultuur van zijn tijd. Amsterdam, 2002. (nlcm 24).
Bijna vijftig jaar geleden schreef J.J. Mak diverse artikelen over het gebruik van de Legenda Aurea, de pseudo-Matteüs, de pseudo-Petrus, de Sidrac, de Natuurkunde des Geheelals en de bijbel als bronnen voor de Lekenspiegel:
‘Boendale en de Legenda Aurea.’ In: Mededelingen der Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen, Afdeling Letterkunde. Nieuwe reeks 20, nr. 13 (1957).
[pagina 220]
[p. 220]
‘Boendale-studies i-iii.’ In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en letterkunde 75 (1957), pp. 65-iii.
‘Boendale en de Bijbel.’ In: Nederlands archief voor kerkgeschiedenis 43 (1960), pp. 221-249.
Ludo Jongen en Miriam Piters bereiden een teksteditie plus vertaling van Boendales versie van het Evangelium Nicodemi voor.

 

Over de handschriften van De lekenspiegel kan men de digitale database van de Bibliotheca Neerlandica Manuscripta raadplegen: http://bnm.leiduniv.nl.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken