Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Groot gebedenboek ten gebruike van katholieke christenen voor alle dagen en tijden van het jaar en alle omstandigheden des levens (1951)

Informatie terzijde

Titelpagina van Groot gebedenboek ten gebruike van katholieke christenen voor alle dagen en tijden van het jaar en alle omstandigheden des levens
Afbeelding van Groot gebedenboek ten gebruike van katholieke christenen voor alle dagen en tijden van het jaar en alle omstandigheden des levensToon afbeelding van titelpagina van Groot gebedenboek ten gebruike van katholieke christenen voor alle dagen en tijden van het jaar en alle omstandigheden des levens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (19.36 MB)

ebook (15.97 MB)

XML (4.50 MB)

tekstbestand






Illustrator

J.B. Sleper



Genre

poëzie
non-fictie

Subgenre

liederen/liedjes
gebed(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Groot gebedenboek ten gebruike van katholieke christenen voor alle dagen en tijden van het jaar en alle omstandigheden des levens

(1951)–Cornelis Adrianus Bouman–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Litanie ter ere van den heiligen Joseph

Kyrie, eleison. Heer, ontferm U over ons.
Christe, eleison. Christus, ontferm U over ons.
Kyrie, eleison. Heer, ontferm U over ons.
Christe, audi nos. Christus, aanhoor ons.
Christe, exaudi nos. Christus, verhoor ons.
Pater de caelis, Deus, miserere nobis. God, hemelse Vader, ontferm U over ons.
Fili, Redemptor mundi, Deus,Ga naar voetnoot1) God, Zoon, Verlosser der wereld,Ga naar voetnoot1)
Spiritus Sancte, Deus, God, Heilige Geest,
Sancta Trinitas, unus Deus, Heilige Drievuldigheid, één God,
Sancta, Maria, ora pro nobis, Heilige Maria, bid voor ons.
Sancte Joseph,Ga naar voetnoot2) Heilig Joseph,Ga naar voetnoot2)
Proles David inclyta, Roemrijke afstammeling van David,
Lumen Patriarcharum, Licht van de aartsvaders,
Dei Genitricis Sponse, Bruidegom van de Moeder Gods,
Custos pudice Virginis, Kuise bewaarder van de Maagd,

[pagina 1202]
[p. 1202]

Voedstervader van den Zoon van God, Filii Dei nutricie,
Zorgvolle verdediger van Christus, Christi defensor sedule,
Hoofd van het heilig Huisgezin, Almae Familiae praeses,
Zeer rechtvaardige Joseph, Joseph justissime,
Zeer kuise Joseph, Joseph castissime,
Zeer voorzichtige Joseph, Joseph prudentissime,
Zeer sterke Joseph, Joseph fortissime,
Zeer gehoorzame Joseph, Joseph oboedientissime,
Zeer getrouwe Joseph, Joseph fidelissime,
Spiegel van geduld, Speculum patientiae,
Beminnaar van de armoede, Amator paupertatis,
Voorbeeld van de werklieden, Exemplar opificum,
Luister van het huiselijk leven, Domesticae vitae decus,
Beschermer van de maagden, Custos virginum,
Steun van de huisgezinnen, Familiarum columen,
Troost van de ongelukkigen, Solatium miserorum,
Hoop van de zieken, Spes aegrotantium,
Patroon van de stervenden, Patrone morientium.
Schrik van de duivelen, Terror daemonum,
Beschermer van de heilige Kerk, Protector sanctae Ecclesiae,
Lam Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt, spaar ons, Heer. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.
Lam Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt, verhoor ons, Heer. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Lam Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt, ontferm U over ons. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
 
℣. Hij heeft hem aangesteld tot heer over zijn huis. ℣. Constituit eum dominum domus suae.
℟. En tot beheerder van al zijn bezittingen. ℟. Et principem omnis possessionis suae.
 
Laat ons bidden. - God, die U in uw onuitsprekelijke voorzienigheid hebt gewaardigd den heiligen Joseph tot bruidegom van uw allerheiligste Moeder te verkiezen; verleen, vragen wij, dat wij hem, dien wij op aarde vereren als onzen beschermer, tot voorspreker mogen hebben in de hemel. Gij die leeft en heerst in de eeuwen der eeuwen. ℟. Amen. Oremus. - Deus, qui ineffabili providentia beatum Joseph sanctissimae Genitricis tuae sponsum eligere dignatus es: praesta, quaesumus; ut, quem protectorem veneramur in terris, intercessorem habere mereamur in caelis: Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. ℟. Amen.

[pagina 1203]
[p. 1203]

* Gebed

Dit gebed wordt op vele plaatsen dagelijks gebeden gedurende de maand Maart, en na het Rozenkransgebed gedurende de maand October.

Tot u, heilige Joseph, nemen wij onze toevlucht in onze nood en, na de hulp van uw allerheiligste bruid te hebben ingeroepen, smeken wij met vertrouwen ook uw bescherming af. Wij bidden u ootmoedig: zie goedgunstig neer op het erfdeel, dat Jesus Christus door zijn Bloed heeft verworven, en help ons in onze noden door uw machtige bijstand. Dat vragen wij u om wille van de liefde, die u heeft verbonden met de onbevlekte Maagd en Moeder van God, en om wille van de vaderlijke tederheid, waarmede gij het Kind Jesus hebt omhelsd. Zorgzame bewaarder van het heilig huisgezin, bescherm de uitverkoren kinderen van Jesus Christus. Liefderijke vader, verwijder van ons alle besmetting van dwaling en zedenbederf. Machtige beschermer, sta ons van uit de hemel genadig bij in de strijd tegen de machten van de duisternis. En, zoals gij weleer het Kind Jesus uit het grootste levensgevaar hebt gered, zo verdedig nu ook de heilige Kerk van God tegen vijandelijke aanslagen en alle tegenwerking. Neem ieder van ons in uw blijvende bescherming, opdat wij, naar uw voorbeeld en gesteund door uw hulp, heilig leven, zalig sterven, en het eeuwig geluk in de hemel verkrijgen. Amen.

* Gebed van den heiligen Bernardinus van Siëna

Wees onzer indachtig, heilige Joseph, en spreek door de hulp van uw gebed voor ons ten beste bij uw Voedsterzoon; stem ook gunstig voor ons de allerheiligste Maagd, uw bruid, die de Moeder is van Hem die met den Vader en den Heiligen Geest leeft en heerst in de eindeloze eeuwen der eeuwen. Amen.

 

* Behoeder en vader der maagden, heilige Joseph, aan wiens trouwe hoede de onschuld zelve, Christus Jesus, en Maria, de Maagd der maagden, werden toevertrouwd, bij deze beide dierbaarste panden, Jesus en Maria, bezweer en smeek ik u mij tegen alle onreinheid te bewaren, om mij met een onbesmet gemoed, met een zuiver hart en een kuis lichaam Jesus en Maria te allen tijde in volkomen zuiverheid te doen dienen. Amen.

 

* O Joseph, maagdelijke vader van Jesus, allerzuiverste bruidegom der Maagd Maria, bid dagelijks voor ons tot dienzelfden Jesus, den Zoon Gods; opdat wij door de wapenen zijner genade versterkt, strijdend onze plicht vervullen in dit leven, en door Hem gekroond worden bij onze dood.

Strofen uit de getijden volgens de Byzantijnse ritus

Gelukkige verzorger van

[pagina 1204]
[p. 1204]

Christus, dienaar van den mensgeworden Christus, gij die voor Christus' vader werd gehouden, nader tot Hem met vrijmoedigheid om vrede te vragen en bescherming tegen alle onheil, voor hen die u prijzen.

 

Gij zijt waardig geweest Christus te aanschouwen, als kind in onze gestalte verschenen, en zijt zijn vader genoemd; allergrootst is uw heerlijkheid, een eer die waarlijk boven alle is verheven; daarom zingen wij u lof.

 

Hem dien de koren in den hoge sidderend omringen, den oneindigen God, houdt gij, Joseph, nu uit een Maagd Hij is geboren, in de handen, en gij wordt geheiligd, wijze man, door deze ontzagwekkende aanraking; daarom eren wij u.

 

Na in heiligheid uw leven te hebben voleind, hoogverheven Joseph, zijt gij nu in de luister der heiligen gezeten, heiligend die in vertrouwen immer uw heerlijke en heilige gedachtenis vieren.

Uw gedachtenis roept geheel de aarde op tot vreugde en tot lofprijzing van het Woord, dat u, zalige, verheerlijkt heeft; gij die altijd voor Hem staat, bid met vrijmoedigheid en zonder ophouden, dat Hij van bekoringen bevrijde ons die uw lof zingen.

Verkondig, Joseph, aan den Godsvader David de wonderen die gij hebt aanschouwd: een Maagd hebt gij Moeder zien worden; met de wijzen zijt gij aanbiddend neergeknield; met de herders hebt gij het loflied gezongen; door een engel hebt gij de waarschuwing ontvangen van God. Bid tot Christus God, onze zielen te redden.

voetnoot1)
miserere nobis.
voetnoot1)
ontferm U over ons.
voetnoot2)
ora pro nobis.
voetnoot2)
bid voor ons.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken