Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Verzameld werk. Deel 7 (1951)

Informatie terzijde

Titelpagina van Verzameld werk. Deel 7
Afbeelding van Verzameld werk. Deel 7Toon afbeelding van titelpagina van Verzameld werk. Deel 7

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.16 MB)

Scans (25.67 MB)

XML (1.92 MB)

tekstbestand






Editeurs

M. van Crevel

H.A. Gomperts

G.H. 's- Gravesande



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

verzameld werk


Bekijk de verrijkte versie van mennoterbraak.nl



In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Verzameld werk. Deel 7

(1951)–Menno ter Braak–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

III Verzorging van de tekst.

Van de in boekvorm door de auteur verzorgde tekst werd de laatste druk gevolgd. Evidente zetfouten werden gecorrigeerd. In de aan tijdschriften en couranten ontleende teksten werden behalve zetfouten ook kennelijke vergissingen verbeterd, die vaak door de haastigheid van het werk veroorzaakt waren.

In de fragmenten, die Ter Braak uit gepubliceerde artikelen voor Mephistophelisch heeft omgewerkt, vonden wij soms tekstverbeteringen die wij in de artikelen zelf overnamen, soms wijzigingen, vereist door de plaatsing in een ander kader. In het laatste geval verkozen wij de oorspronkelijke tekst. Zo bleken fragmenten van artikelen, daterend uit 1934 en '35, te sterk veranderd om gewijzigd in de oorspronkelijke stukken te worden overgenomen. Anderzijds konden de wijzigingen in artikelen uit 1936 en '37 in het algemeen beschouwd

[pagina 585]
[p. 585]

worden als verbeteringen die wij overnamen, omdat zij de formulering van de overeenkomstige passages in de herdrukte opstellen ten goede kwamen.

Onbelangrijke tekstwijzigingen zijn soms aangebracht bij het weglaten van slotfragmenten van ‘Kronieken’, zoals in deel V, p. 660 toegelicht; bij het aaneenvoegen van bij elkaar behorende, maar in de courant afzonderlijk gepubliceerde artikelen, bij verwijzingen die in het bijzonder voor de dagbladlezer bestemd waren, en die aan de eisen van het Verzameld Werk moesten worden aangepast. In de toneelbeschouwingen zijn de critische opmerkingen, die in het bijzonder op voorstelling, regie en spel der acteurs betrekking hebben, weggelaten, al is ter wille van de levendigheid een enkele inleidende zin ter verbinding van de beschouwing en de critiek gehandhaafd.

De gehele tekst is in de thans gangbare spelling overgebracht, hetgeen o.i. in overeenstemming is met het standpunt van de schrijver ten opzichte van de schrijfwijze van onze taal (zie IV, p. 289).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken