Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Groot lied-boeck (1975-1983)

Informatie terzijde

Titelpagina van Groot lied-boeck
Afbeelding van Groot lied-boeckToon afbeelding van titelpagina van Groot lied-boeck

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.95 MB)

XML (3.28 MB)

tekstbestand






Editeurs

A.A. Keersmaekers

F.H. Matter

Garmt Stuiveling

C.F.P. Stutterheim

P.J.J. van Thiel

F. Veenstra

C.A. Zaalberg



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Groot lied-boeck

(1975-1983)–G.A. Bredero–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 354]
[p. 354]
Ga naar tekstkritische notentekstkritische noten

CII Sonnet

 
Orsus Adieu Amour, adieu Espoir & Crainte,Ga naar voetnoot1
 
Vous troubleras non plus mon Ame ni mon Coeur.
 
Alors, je prie toy mon Dieu & mon Sauveur!
 
Allumez mon Esprit d'Amour devot & Saincte:
5[regelnummer]
l'Amour du Monde n'est que tromperie & fainte
 
Leger & inconstant, vollant, & sans valleur
 
Sans rayson, sans Conseil, accompangie de peur,
 
En amitie faus, contrefaict par contrainte.
 
 
 
Mays l'Amour de vertu est seulement fondée
10[regelnummer]
A l'unique de la Divine Trinitée,
 
Qui gouverne le Ciel, qui gouverne la Terre!
 
O Pere eternel scrivez avecq tes doicts
 
Au millieu de mon Coeur, tes belles bonnes Loys
 
Que je t'en puis servir d'un amour volontaire.
 
 
 
Faict par Garbrant de Brederode.
[tekstkritische noot]CII
In 1622 blz. 33. Geheel in cursief. In vs. 1 grotere initiaal O.
voetnoot1
Crainte in 1622: Crainté - 8 contrainte in 1622: contraintè - 11 Qui gouverne in 1622: Qui gouvernc
Vertaling
 
Welaan, Liefde, vaarwel, vaarwel dan hoop en vrezen,
 
Gij zult mijn hart niet meer vertroeblen noch mijn ziel.
 
Tot U mijn God en Heiland bid ik nu, en kniel:
 
Verlicht mijn geest met heilge Liefde onvolprezen.
 
Der wereld liefde kan maar waan en veinzen wezen,
 
Lichtzinnig, wankelbaar, rondwentlend als een wiel,
 
Redeloos, radeloos, in vriendschap vals en schriel,
 
Verzeld van angst, misvormd door dwang, nooit te genezen.
 
 
 
Maar liefde tot de deugd, gegrondvest als op rots,
 
Staat in d' unieke Liefde der Drie-eenheid Gods
 
Die in de hemel heerst en alzo heerst op aarde!
 
O eeuwge Vader, grif uw wetten schoon en goed,
 
Grif met uw eigen hand z' in 't diepst van mijn gemoed,
 
Opdat ik U te dienen vrij in liefde aanvaarde.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken