Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565
Afbeelding van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565Toon afbeelding van titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.52 MB)

Scans (40.13 MB)

ebook (5.32 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ada Elise Beckmann

Rolf Wilhelm Brednich

Arthur Hübner



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

(1976)–Katharina van Bronckhorst en Batenborch–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nr. 90aant.

 
Ga naar margenoot+ I.
 
Durch dummen syn
 
hoich ann ein zyn
 
ein wechter tradt
 
ime niemants en badt,
5[regelnummer]
ehr reiff den dach geswinde.
 
 
 
So hart uffweckt,
 
das sich erschreckt
 
durch synen schal
 
gants overall
10[regelnummer]
all das hoffgesynden.
 
 
 
II.
 
Ehr bleiß ein horn.
 
das nam vor zorn
 
van edler arth
 
ein freuwlin zartt,
15[regelnummer]
se qwam herfur getreden.
 
 
 
Und se sprack: ‘Nar,
 
was ist din geblarr,
 
das du mich vorschreckst,
 
so hart ufweckst,
20[regelnummer]
wehr hait dich das gebeden?
 
 
[pagina 159]
[p. 159]
 
III.
 
‘O werde fraw,
 
ich hoir uren dreuw
 
in groißer unhuldt,
 
ich hains kein schuldt,
25[regelnummer]
want ich doin sein besten.
 
 
 
Off imants wher
 
vorborgenn hier,
 
der gern vor daghe
 
werhe durch den hagen,
30[regelnummer]
der moist niht lange reisten.
 
 
 
IV.
 
‘Darumb laißet stain,
 
uwer boiße wain,
 
wan ich nith byn
 
in solchenn syn,
35[regelnummer]
das ich ure rast wolde stoiren.
 
 
 
Ich roiff an knecht,
 
megede und mann,
 
den myn her gifft loin,
 
geldtGa naar voetnoot1, kleder und schoen,
40[regelnummer]
de tzuGa naar voetnoot2 der arbeidt gehoiren.
 
 
 
V.
 
‘De wannen, sacken,
 
bruwen und backen,
 
komen und faren
 
mit wagen und karen
 
 
45[regelnummer]
und uch de spiße bereiden;
 
Bynden stroe,
 
melchen de koe,
 
syen milch,
 
es ist auch pillich,
50[regelnummer]
das se nith lenger bieden.’
 
 
 
VI.
 
‘Ich wegkt den schmidt,Ga naar margenoot+
 
der koek geit midt,
 
de mollener
 
hoit auch mheer,
55[regelnummer]
ich roif lude in den hoiffen.
 
 
[pagina 160]
[p. 160]
 
De ferkens knecht
 
steidt uff mit recht
 
und bereide der spiße
 
na irer wiße
60[regelnummer]
und ledt sie weder loiffen.
 
 
 
VII.
 
‘Foirt hacken, bicken,
 
dorn und sticken,
 
pleschen, weschen,
 
komende dorschen
65[regelnummer]
und faren in den acker.
 
 
 
Portener, scheper,
 
schroder und lepper,
 
melchen, kernen
 
des haues dernen
70[regelnummer]
ich maiche se all gar wacker.
 
 
 
VIII.
 
‘Ente und genße
 
und ander gedenße,
 
hennen und hanen
 
werhen oivel daran,
75[regelnummer]
se vordorven mher dann halff.
 
 
 
Brickt men uren slaift,
 
off mir nit straifft;
 
das wirck blifft stain
 
halff ungedain,
80[regelnummer]
es hindert koen und kalff.’
 
 
 
IX.
 
‘Wee dem nu sy,
 
laiß ich darby’
 
das freulin sprach,
 
‘myn ungemach
85[regelnummer]
kan ich nith vorgeßen.
 
 
 
Wan nith sulte syn
 
de wach, hen, dyn,
 
darzu ich acht
 
kuem halves nacht:
90[regelnummer]
ein schalch hait dich beseßenn.
 
 
 
X.
 
‘Du snoides wicht,
 
such an ein licht
[pagina 161]
[p. 161]
 
und mir dan saigh
 
wie na dem dage
95[regelnummer]
in dußer stunde mach weßen.’
 
 
 
‘O freulin zart,
 
seit nith so hardt,
 
laist mich ure gunst,
 
in sulcher kunst
100[regelnummer]
hab ich gar klein geleßen.
 
 
 
XI.
 
‘Ir wiset mich
 
an das himelrich,
 
das ich besehen
 
so wie dar stheeGa naar voetnoot3
105[regelnummer]
der sterne loiff regeret.
 
 
 
AstronomyGa naar margenoot+
 
woint mir nith by,
 
in solchen boichen
 
kan ich nith soichen,
110[regelnummer]
ich hains nith gelerett.
 
 
 
XII.
 
‘Wie der gebuir
 
ist myn natuir,
 
wen der gein slaiff en hait
 
in der dage rait,
115[regelnummer]
sein ouge sein nith zugezwungen,
 
 
 
Also was mir,
 
do ich reiff hyr,
 
doch hait wall
 
frauw Nachtegal
120[regelnummer]
vyl mhe dan eins gesungen.’
 
 
 
XIII.
 
Das freulin sprach schnell:
 
‘woll henn gesell,
 
ich legh mich weder
 
slaffen neder;
125[regelnummer]
nith mhee doit mich erschrecken!’
 
 
[pagina 162]
[p. 162]
 
‘Ja frauw, gait hin,
 
das ist der syn,
 
ahn uir gemach
 
biß an den dach,
130[regelnummer]
ir fyndt eine warme decken.’
 
 
 
XIV.
 
Das froulin hoirt wall
 
des wechters schall,
 
daruff se sweigh
 
und hemlich sleech
135[regelnummer]
to irem werden gaste,
 
 
 
Bes an syn arm,
 
der was warm;
 
vorth an syn brust
 
nach hertzen lust
140[regelnummer]
druckt ehr das frewlyn faste.
 
 
 
XV.
 
Sich hoiff ein scheiden
 
twischen den bieden,
 
der kleglicher wort
 
ich nith en hoirt,
145[regelnummer]
daruff kan ich nith dichten.
 
 
 
Der gast bleif neith,
 
doch lanckzam scheide
 
hen durch de feste,
 
das ime geluste,
150[regelnummer]
de dach begunde ihm zuoiverluchten.
 
 
 
XVI.
 
Darhen ehr tradt
 
des hasen patt,
 
so ehr es beste konde,
 
das ehm die hunde
155[regelnummer]
nith ahn sullen bellen.
 
 
 
Der wechter groff
 
sagh vor dem hoff
 
den frombden man,
 
ehr fenck ahn
160[regelnummer]
und rief mit luider keillenn:
 
 
 
Ga naar margenoot+ XVII.
 
‘Weirde jo, weirde jo!’
 
de frauw lieff zo:
[pagina 163]
[p. 163]
 
‘doistu nu recht,
 
du dummer knecht,
165[regelnummer]
roiffstu so an der zynnen?
 
 
 
Ich sage dir hen:
 
dein roiffen laiß sein!
 
vorwair, dar geit
 
ein vochß gemeet,
170[regelnummer]
he slichtt na einer hynnen.
 
 
 
XVIII.
 
‘Kanstu nit swigen?
 
was fiende sollen stigen
 
by lichtem dagen
 
durch unsen hagen?
175[regelnummer]
ein voß suichett dar sein weide.’
 
 
 
‘Ja frauw, das ist wair,
 
ich hain diß jair
 
den voß gespoirt
 
und hain gehoirt,
180[regelnummer]
ich reiff ehm doch nue zu liede.
 
 
 
XIX.
 
‘Hedt ir es gesacht,
 
so wher myn wacht
 
durch uwer woirt
 
lang uffgehoirt,
185[regelnummer]
so woldt ich syn so behende.
 
 
 
Nhu weis ich doch
 
des voßes loch,
 
war mhen ehn spisett;
 
ure hulde mich wiset,
190[regelnummer]
ich weiß idoch das ende.
 
 
 
XX.
 
‘Mich ducht nicht qwait
 
ein hoinder vaigtt
 
den heren myn,
 
wan erGa naar voetnoot4 mocht synn
195[regelnummer]
sunst lang vann huiß gereden.
 
 
 
Wente der voß ist loiß
 
van listen grois,
[pagina 164]
[p. 164]
 
he soickt der wederfairt
 
nach syner arth,
200[regelnummer]
slichet gernne na alden seden.’
 
 
 
XXI.
 
‘Swych, dummer man,
 
de hoinder han
 
gern snavel wiede;
 
es thuit nith liede
205[regelnummer]
den hern dyn sunder wißen.
 
 
 
Der voß nith doit
 
noch schaden noch liedt;
 
ehr is gewient
 
als ehme gezempt,
210[regelnummer]
was sold dyn heer dann mißenn?’
 
 
 
Ga naar margenoot+ XXII.
 
‘Ja frauw, das laiß
 
ich darby stainn,
 
ich merck uwer rede
 
und doen uwer beede,
 
 
215[regelnummer]
gefrunde laißet uns doch bliven.
 
Was uch Gott gan,
 
das nembt fort an,
 
wiste ich eur hertz
 
in enige schmertz,
220[regelnummer]
ich hulff es uch gernne vordriven.’
 
 
 
XXIII.
 
De frauw erhoirt
 
des wechters woirtt,
 
sie was gar froe
 
und sprach alßo:
 
 
225[regelnummer]
‘sustu mehe ahn der muiren
 
Den voß allein,
 
merck ahn wenn ich meine,
 
myt truwen dein
 
vorsteur meldens pein
230[regelnummer]
und helff myr zum besten stuiren!’
 
 
 
XXIV.
 
Der wechter sprach:
 
‘frauw, der sach
 
gheloivet mir vorwair
 
all uirhe begere
235[regelnummer]
helff ich zum besten fuigen.’
 
 
[pagina 165]
[p. 165]
 
WerGa naar voetnoot5 dis gedicht
 
anGa naar voetnoot6 zwivell spricht,
 
roirt ehr mit luist
 
an seins boilen brust,
240[regelnummer]
ehm sold vyll beß genoigen.

margenoot+
Bl. 100 roa
voetnoot1
gelt ist nachträglich über der Zeile zwischen loin und kleder eingefügt.
voetnoot2
tzu aus de verbessert.
margenoot+
Bl. 100 ro b
voetnoot3
sthee der nachträglich über der Zeile zwischen der und sterne eingefügt. Abschreibfehler: Antizipation von sterne!
margenoot+
Bl. 100 vo a
margenoot+
Bl. 100 vo b
voetnoot4
Hs.: es.
margenoot+
Bl. 101 ro a
voetnoot5
fehlt in der Hs.
voetnoot6
Hs.: unnd.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken