Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565
Afbeelding van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565Toon afbeelding van titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.52 MB)

Scans (40.13 MB)

ebook (5.32 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ada Elise Beckmann

Rolf Wilhelm Brednich

Arthur Hübner



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

(1976)–Katharina van Bronckhorst en Batenborch–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nr. 20

Das von dem westfälischen Adligen D. von Aldenbokum in hd. Lautform eingetragene fünfstrophige Lied vom ungeschickten Liebhaber weist im 16. Jh. eine reiche Überlieferung auf, die wir nachfolgend in chronologischer Reihung zusammenstellen, weil dies bisher vollständig noch nicht erfolgt ist: 1. Fl. Bl. Berl. Yd 7801.32 (nach 1500); Brednich, Liedpublizistik 2, Nr. 450. - 2. Flugschr. Berl. Yd 7821.34 (Nürnberg: K. Hergotin, um 1530), danach E.-B. Nr. 431. - 3. Flugschr. Berl. Yd 9552 (Nürnberg, 1. H. 16. Jh.). - 4. Antw. Ldb. 1544, Nr. 103, Str. I. - 5. Ldhs. der Katharina von Hatzfeld (vor 1560?), Nr. 22a, Abdruck bei J. Bolte, ZfdPh 22 (1890) S. 421 f. - 6. Langebeks Kvarthandskrift (Ldb. von Karen Gyldenstierne, 1567-1580), Nr. 122, Abdruck bei E. Kroman in Acta Scandinavica 6 (1931/32) S. 262, Abb. 17. - 7. Mgq 612 (1574), Nr. 42. - 8. Mgf 753 (1575), Nr. 77, vgl. A. Kopp, AfdStnSprL 111 (1903) S. 264. - 9. Hs. d. Grafen Manderscheid (um 1580), Nr. 53. - 10. Nd. Ldb. (Uhland - de Bouck) Nr. 58, vgl. die Nachweise von A. Kopp in JbdVfndSprf 26 (1900) S. 25. - Gleichen Eingang weist ein metrisch und inhaltlich fremdes Lied Ich het mich vnderwunden / gegen einer die ist hoch gemelt (Bergreihen 1, 1531, Nr. 14) auf.

Wie die Tonangaben zu 1 In der weiß ayn knab het ym für geonmen (!) er wolt spatzieren gan und zu 3 In dem thon / Ich het mir furgenumen erweisen, wurde das Lied auf die Weise von D 103 gesungen. Diese Melodiengemeinschaft hat zur Folge gehabt, daß die beiden Lieder vom Hrsg. des Antw. Ldb. (4) kontaminiert wurden, so daß zum Vergleich mit D 20 nur die 1. Str. in Frage kommt. Die Str. 2-3 von 4 stellen nur eine Übersetzung der entsprechenden Strophen in D 103 aus dem Hd. dar. Für D 20 ergibt sich in diesem Falle keine Abhängigkeit vom Antw. Ldb., auch nicht von den Einzeldrucken 1-3, sondern wiederum schält sich aus der Überlieferung eine eigenständige Gruppe von Fassungen niederrheinisch-westfälischer Provenienz heraus, zu der wir auch noch die aus Deutschland oder Dänemark stammende, auf Herzog Johann d.J. von Holstein zurückgehende Fassung in 6 rechnen dürfen.

[pagina 209]
[p. 209]

Der überlieferte Text in D ist - auch im Hinblick auf manche charakteristische Abweichung von der übrigen Tradition, auf die wir nicht näher eingehen können - stark formelhaft geprägt (z.B. Z. 3, 5/6, 22, 32). Manche der hier auftretenden Formeln wiederholen sich auch in anderen Liedern unserer Hs., z.B. Z. 24 = D 75, Z. 44, D 88, Z. 19; Z. 29/30 = D 72, Z. 16/17.

Auffällig ist die Übereinstimmung mancher Teile unseres Liedes mit dem sog. Rosengartenlied Junckfrewlein, sol ich mit euch gan / in ewern rosen garten (Bergreihen 1, 1531, Nr. 54), das seit 1524 bezeugt ist: Z. 11 = Bergreihen 54, Str. VI, 5; Z. 13-16 = Bergreihen 54, Str. III, 5-8; Z. 25/26 = Bergreihen 54, Str. IX, 7/8: mit irem roten munde / sie mir den segen gab.

Worterklärungen

31 ubergeben = verlassen; 34 trauriger widermott = Mißmut; 35 = Unglück ist über mich gekommen; 37 verbeden = erwarten.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken