Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565
Afbeelding van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565Toon afbeelding van titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.52 MB)

Scans (40.13 MB)

ebook (5.32 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ada Elise Beckmann

Rolf Wilhelm Brednich

Arthur Hübner



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

(1976)–Katharina van Bronckhorst en Batenborch–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nr. 53 und 78

Wenn wir bei D 13 hinter dem Schreiber mit den Initialen CVB (D 13: KVB) eine weibliche Person vermuteten, so bestätigt sich das beim Blick auf das Lied D 53 nicht. Es richtet sich deutlich an ein medelyngh (Z. 27). Das mit einem charakteristischen Natureingang einsetzende Lied hat durch Johan von Raisfelt als D 78 noch ein zweites Mai Eingang in unsere Hs. gefunden. Beide eng miteinander verwandten, aber doch selbständigen 4strophigen Fassungen stellen den Oikotyp zu einem Lied dar, das im 16. Jh. mehrfach gedruckt worden ist. Zu unserem Oikotyp gehört noch eine Fassung von 5 Strophen in der Berl. Ldhs. Mgq 612 von 1574, Nr. 6; Abdruck des ebenfalls vom Niederrhein stammenden Textes bei A. Kopp, Euphorion 8 (1901) S. 515 mit weiteren Nachweisen. Jeder der drei Fassungen kommt eigenes Gewicht zu; es ist schwer, einer den Vorzug einzuräumen. Jede bewahrt auf ihre Art wesentliche Teile des Liedes und verdeutlicht die innerhalb eines Typus mögliche sprachliche und gedankliche Variationsbreite. Da vielfach Versatzstücke an die Stelle des ursprünglichen Wortlautes getreten sind, hat sich eine sprunghafte, oft unlogische Gedankenfolge eingestellt, die typisch für das von Konventionen beherrschte späthöfische Minnelied ist. Die verbreitetere Grundform des Liedes besteht aus vier Strophen und stimmt mit dem Oikotypus nur in der ersten und in den vier ersten Zeilen der zweiten Strophe überein, nimmt dann aber eine andere Richtung. Belege hierzu seit Forster 3, Nr. 19 (1552) bis zu Uhland - de Bouck Nr. 3, vgl. die Nachweise von A. Kopp in JbdVfndSprf 26 (1900) S. 9-10, ferner Uhland Nr. 86, Böhme, Altdt. Ldb. Nr. 263 und E.-B. Nr. 748 (sämtlich nach Forster).

Wichtigere Lesarten von Mgq 612: 12-14 [Wer einen stedigen Boelen hatt, / Die lieb in der maessen, / Das er kan abelon; 22-28 [Herzlieb, ich wolte dich bitten, / Du wolles meiner vergessen nicht, / Schleus mich vff dein herze, / Schleus

[pagina 235]
[p. 235]

mich herz lieb dar in, / Vergis meiner nicht, das bitte ich dich, / So will ich dich wederumb lieb habn / Bis vf das ende mein. Mgq 612 hat als Str. V eine Erzählerstrophe, die weder in D 53 noch in D 78 zu finden ist.

 

NS zu D 53: vgl. Kommentar zu D 17.

Das französische Motto ist zu lesen als ‘Espoir m'a apprivoisée’ (Hoffnung hat mich gezähmt).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken