Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565
Afbeelding van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565Toon afbeelding van titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.52 MB)

Scans (40.13 MB)

ebook (5.32 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ada Elise Beckmann

Rolf Wilhelm Brednich

Arthur Hübner



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

(1976)–Katharina van Bronckhorst en Batenborch–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nr. 62

Anna von Bronckhorst und Battenborch, der wir auch noch die Texte D 43 und 52 verdanken, verewigt sich hier mit einem vierstrophigen Lied, das 1552 eingetragen wurde, als das Ldb. versehentlich umgekehrt zum Schreiben bereitlag (ob man von da aus Folgerungen auf rauschende Feste auf Hönnepel ziehen darf, bleibt angesichts der recht sorgfältigen Eintragung Annas zweifelhaft). Die vier Strophen gehören zu einem Liedtypus, den uns das 16. Jh. in Liederbüchern, Einzeldrucken und Hss. häufig überliefert. Die Tradition setzt mit Peter Schöffers Liederbuch, Mainz 1513, Nr. 51 ein, reicht über die Reutterliedlin von 1535, Nr. 27, die Bergreihen von 1537, Nr. 55, Forster 3, 1549, Nr. 25, bis zum Ldb. Ambr. 1582, Nr. 35. In der 2. Jahrhunderthälfte gesellen sich Belege in Hss. hinzu: Pal. 343, Nr. 163; Mgf 752 (1568), Nr. 23, Mgf 753 (1575), Nr. 19. Nachweise erbringen u.a. Forster-Marriage S. 246 f., A. Kopp in ZsfdPh 35 (1903) S. 513 f. und Heilfurth-Seemann S. 260. Alle die genannten Quellen tradieren eine dreistrophige Form, von der unser Lied durch zahlreiche individuelle Abweichungen und eine außerhalb der Tradition stehende Zusatzstrophe absticht.

Worterklärungen

11 wettenn = wissen; diese Stelle hat in der sonstigen Überlieferung keine Parallele. Pal. 343, Nr. 163, Str. II, 3-5 hat hier folgenden besseren Wortlaut: ach Got, möcht ichs erlangen / das ich ir weiblich gstallt / möcht sehen ein cleine zeit; 15 verschrecket, in der Paralleltradition verstricket; 16 lydt = laß; 22 twenkung = Bedrängnis.

[pagina 240]
[p. 240]

Das Motto ABDE ist wie oben bei D 43 und 52 wohl als Anfang bedenk das Ende aufzulösen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken