Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Davids psalmen (1656)

Informatie terzijde

Titelpagina van Davids psalmen
Afbeelding van Davids psalmenToon afbeelding van titelpagina van Davids psalmen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (95.40 MB)

ebook (110.66 MB)

XML (0.57 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Davids psalmen

(1656)–Henrick Bruno–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[Folio O12v]
[fol. O12v]


illustratie

Psalm Lxxxj.

 
SIngt den Heer' verblijdt,
 
Die is onse sterckte.
 
Iuycht te deser tijdt
 
Iacobs Godt de Heer,
 
Singt des Heeren eer,
 
Die soo wonder werckte.
 
 
 
2    Vangt een Psalm-liedt aen;
 
Laet een Psalm-liedt hooren,
 
Laet het trommel-slaen,
 
En het soet geluyt
 
Van de harp en luyt
 
Komen t'onser ooren.
 
 
 
3    Laet by nieuwe Maen
 
Blasen op trompetten.
 
Laet basuynen gaen,
[Folio P1r]
[fol. P1r]


illustratie

 
Ter bestemder tijdt,
 
Als ons 't Feest verblijdt,
 
Na des Heeren wetten.
 
 
 
4    Want 't is een gebodt,
 
En een wil des Heeren;
 
't Recht van Iacobs Godt.
 
Tot getuygenis,
 
't Welck met Ioseph is,
 
Eeuwig t'Sijner eeren.
 
 
 
5    Sulcks heeft Hy gedaen,
 
Als Hy soude tegen
 
't Landt Egypti gaen,
 
Waer ick hebb' gehoort
 
Vreemde spraeck, en 't woordt
 
Niet verstondt ter degen.
[Folio P1v]
[fol. P1v]


illustratie

j. Pause.

 
6    'k Hebb', spreeckt d'Heere Godt,
 
Hem sijn' last ontnomen.
 
Sijn handt van de pot;
 
Hy is vry gegaen,
 
Ick quam hem ontslaen,
 
Hy is vry gekomen.
 
 
 
7    Gy riept overluydt
 
Tot My in uw' lijden;
 
En Ick hielp u uyt.
 
'k Gaf in 't donder-oordt
 
Heym'lick weder-woordt,
 
En quam u bevrijden.
 
 
 
8    Ick hebb' u geleydt
 
In benauwt bevechten,
 
Dat door dorstigheydt
[Folio P2r]
[fol. P2r]


illustratie

 
Gy aen Meriba
 
Schier vergingt; daer na
 
Ging Ick onder-rechten.
 
 
 
9    Mijn volck (seyd' Ick) wendt
 
Tot My uwe ooren;
 
Ick sal u bekent
 
Maecken Mijn bevel,
 
Of gy, Israël,
 
Na My wildet hooren!
 
 
 
10    Onder u en sal
 
Geen uytheemsch Godt wesen.
 
Niemandt van u all'
 
Sal tot Mijner spot
 
Eenig vreemde Godt
 
Neêr-gebogen vreesen.
 
 
 
11    Want Ick ben de Heer,
[Folio P2v]
[fol. P2v]


illustratie

 
Uwe Godt almachtig:
 
Ick trock u wel eer
 
Uyt Egypten-landt;
 
Maeckend' door Mijn handt
 
U dit landt deelachtig.

ij. Pause.

 
12    Opent uwen mondt,
 
En door Mijn' genaden
 
Sal Ick hem terstondt,
 
Tot Mijns Namen prijs,
 
Met gewenschte spijs
 
Vullen en versaden.
 
 
 
13    Maer Mijn volck en heeft
 
My niet willen hooren.
 
't Heeft My weêr-gestreeft,
 
Ende Israël
[Folio P3r]
[fol. P3r]


illustratie

 
Wilde niet soo wel,
 
Als 't wel soud' behooren.
 
 
 
14    Dies hebb' Ick haer all'
 
Willen over-geven
 
In haer wel-geval;
 
Op dat yeder gaet
 
Na sijns herten raedt,
 
Na sijn drift mach leven.
 
 
 
15    Och! had 't volck 't bevel
 
Van My willen hooren!
 
Och! had Israël
 
Doch de weg en wet,
 
Die Ick had geset,
 
Wandelend' verkooren!
 
 
 
16    'k Hadd' in korten tijdt,
 
Alle haer' bestrijders
[Folio P3v]
[fol. P3v]


illustratie

 
Dempend', haer bevrijdt.
 
'k Hadd' Mijn' rechter-handt,
 
Straf, en plaeg gekant
 
Tegen haer' partijders.
 
 
 
17    Daer van Godt gehaet
 
Is geweest, die souden
 
Met geveynst gelaet
 
Neêr-geknielt zijn, maer
 
Eeuwiglick had haer
 
Tijdt 't geluck behouden.
 
 
 
18    Tarw in overvloedt
 
Had Ick haer gegeven;
 
Ick had haer gevoedt,
 
Ia had haer versaedt,
 
Met de honich-raet,
 
Uyt de rotz gedreven.
[Folio P4r]
[fol. P4r]


illustratie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken