Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Shit my mar lek (1998)

Informatie terzijde

Titelpagina van Shit my mar lek
Afbeelding van Shit my mar lekToon afbeelding van titelpagina van Shit my mar lek

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

roman


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Shit my mar lek

(1998)–Meindert Bylsma–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 36]
[p. 36]

Ha jo dat no ek?

... dat jo no tinke: no ja! Meitsje ik in grapke oer koekjebakken, skriuwt er der in echte bakker fan koekjes yn. No ja! Ik hie in oerdrachtlike koekjebakker yn 'e holle en dat is al eefkes wat oars as in echtenien. Mar goed, it is fansels net ferkeard dat in skriuwer him wat oanlûkt fan syn lêzer, betink ik ynienen. Of rydt er my foar de kroade?

En dan no dy echte bakker. Kristus wat in nearzige man. Earst fielt er him mei syn luzige koekjesfabryk yn Hurdegaryp te grut foar de eigen taal, mar as er dy brûke kin om in grutte oarder yn 'e wacht te slepen, draait er om as in wynwizer by in twirre. Pecunia non olet fansels. As it mar jild opsmyt, dan docht de taal der net ta. Jild en taal, dêr moatte wy it noch alris oer ha. Mar no net. Wy moatte no noch mar eefkes nei dy koekjebakker werom.

Dat sa'n man no ivich en erflik mei dy koekjes dwaande is. Sels yn syn dreamen kin er der noch net los fan komme. Dy pine yn 'e rêch, ek al is it myn man net, winskje ik him net ta fansels. As it mar gjin hernia is. Wa wit moat de man dan ek noch in rêchprik ha. No en sa'n ding ha 'k sels alris han, dât hoecht om my net wer. Dus gun him ek net oan dy bakker. En wienen jo der mar mei sa'n prik! By my wie 't in ‘dikke hernia’ sa't de dokter sei. Under it mes dus. Lokkich is dat goed beteard, mar dat wol noch net sizze dat it by elkenien goed beteare sil. Jo kinne wol yn in rolstoel te lâne komme. Dat gun ik dy man net. Mar in moksis is it al, oant yn syn dreamen ta: wa tinkt yn fredesnamme no dat er ferdwaald is as er nei Eernewoude ta moat en yn Earnewâld bedarret?

Fan literêre fyflefûferijen moat ik neat hawwe, dat haw

[pagina 37]
[p. 37]

ik al earder sein, mar yn dy hurdehurdehurdegarypsters -hat de skriuwer neffens my al in fynynlein fraachtekentsje ferfrissele. Eare wa't eare takomt.

Mar, net tefolle fan dat spul, wy moatte werom nei de Grutte Gearhing. Sa't jo sjogge, ik skriuw it mei haadletters. De measte misken hawwe wat stjoer nedich by it lêzen. En dêr ûntbrekt it oan. It hinget noch altyd as los sân, wat sis ik, as losse grintstiennen oan elkoar. De skriuwer soe dêr in moaie sterke grinttichel fan fabrisearje moatte.

Noch eefkes hiel wat oars, is it jo ek opfallen dat de skriuwer de haadstikken trije, fjouwer en fiif begjint mei it wurd wylst? Sa'n wurd tsjut op lyktidigens. It liket derop dat hy suggerearje wol dat Alberda, Jacqueline en de beide blomkesykjende famkes wat mei elkoar te krijen ha. Oant no ta hat er dat net wier makke. Faaks bedoelt er it yn algemiene sin, mar ja, wat der dan net allegearre tagelyk barre kin sûnder dat der ferbân tusken sit! As der, ik neam mar ris wat, in man yn Loon op Zand by it fuotwaskjen in skeet lit, dan is der gjin ferbân mei in frouminske dat yn Langelille op itselde stuit yn 'e Story sit te lêzen. Dy feiten kinne ferbûn wurde mei it wurd wylst, mar der is gjin ferbân. No is it net folslein ûnmooglik fansels, dêr ha jo gelyk oan. It soe kinne dat de fuotwasker út Loon op Zand by it ôfblazen en it fuotwaskjen tinkt: ‘Wannear wie it ek al wer, doe yn Frankryk, ik siet foar de tinte te fuotwaskjen en doe liet ik ek in skeet. It koe net oars as de buorfrou dy't foar har tinte yn bikiny de Story siet te lêzen, moast it wol hearre, want ús skearlinen stienen oer elkoar hinne. God, wat wie it drok op dy camping! Se die lykwols krekt as hearde se neat, mar ik koe oan har maneuvels wol sjen dat

[pagina 38]
[p. 38]

se it wol heard hie. In dei letter binne dy lju ôfset, it waard har dochs te drok. Wy ha doe noch adressen útwiksele en mei de Krystdagen ha wy in kaartsje stjoerd. Wy krigen ek wer in kaartsje werom. Dat wie it lêste kontakt: wy ha neat mear fan ús en sy net fan har hearre litten. Wêr wennen dy lju ek al wer, earne yn Fryslân, it wie wat in nuvere namme, jawis Langelille! Sil ik dat minske foar de aardichheid ris opskilje? Har adres mei telefoannûmer stiet grif noch wol earne yn ús adresseboekje.’

En sa kin it barre dat in man út Loon op Zand de fuotten ôfdroeget en eefkes letter in nûmer draait yn Langelille. Dêr leit in frouminske de Story, dêr't se yn siet te lêzen, del en nimt de hoarn op. Ferbûn. Ferbân? Jawis, dat is der. Allinnich ik hoopje net dat der sa'n ferbân sit tusken Alberda, Jacqueline en de blomkesykjende famkes. As lêzer kinne jo sa'n ferbân net riede en dus kinne jo ek net meitinke oer de ûnjouwing fan it ferhaal. As ik myn sin sis, dan moat de skriuwer mei dat healwize wylst ophâlde.

En as ik myn sin dan nochris sizze mei, it is tiid foar in enkête. De lêzers moatte mar ris yn grutte mannichte sizze wat se der fan fine. Foarútrinnende op 'e útslach fan dy enkête, doar ik wol te sizzen: wy moatte werom nei de moard.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken