Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Alle de werken. Deel 1 (1862)

Informatie terzijde

Titelpagina van Alle de werken. Deel 1
Afbeelding van Alle de werken. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Alle de werken. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (28.12 MB)

Scans (56.30 MB)

XML (4.35 MB)

tekstbestand






Editeur

J. van Vloten

Illustrator

Johan Wilhelm Kaiser



Genre

poëzie

Subgenre

verzameld werk


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Alle de werken. Deel 1

(1862)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 155]
[p. 155]


illustratie

Cedendo victor abibis.
(Door wijken, winnen.)

 
Als iemant siet een wijde gracht,
 
En dat hy met sijn gansche macht
 
Daer geensins over springen kan,
 
Hy wort'er noch wel meester van,
 
Indien hy slechts de greepe weet
 
Dat hy maer wat te rugge treet;
 
Want dat verweckt hem meerder vlucht,
 
En draeght hem snelder door de lucht.
 
Is iemant, 't sy dan out of jongh,
 
Gesint te doen een meester-sprongh,
 
En dat het eerst niet voort en wil,
 
Die houde sich een weynigh stil,
 
En porre niet te veerdigh aen,
 
Maer leere rat te rugge gaen;
 
Want die met reden wijcken kan,
 
Dat is voor al een handigh man,
 
Die veeltijts wel te wege bringht,
 
Daer haest en kracht niet door en dringht.
 
Ardua res si caepta tibi, nec vota secundet,
 
Nec sirmet timidas sansta Minerva manus;
 
Vota quidem paulum, sed mox repelenda, relinque;
 
Prima quod haud potuit, cura secunda dabit.
 
Nonne retrocedens aliquis, rursusque recurren,
 
Per soveam nisu dexteriore salit?
 
Tune metuenda phalanx animis si fortè resumptis,
 
Victa licet primo, rursus ad arma redit.
 
Histrio dum numerat vestigia pauea retrorsum,
 
Mox redit; et doeta sortius arte salit.
 
Lis tibi cum vitiis suerat, jam jamque recedeus
 
Terga dedisse tibi visa libido suit;
 
Laetus es, at vigila; nam mox rediviva recurret:
 
Hei mihi! quot rediens altius ussit amor!
 
Hei mihi! quam multos sebris reeidiva peremit!
 
Ah, quoties vietor vietus ab hoste redit!

herodot. Andivi viros ad necessitatem redactos proelium instaurasse, et superiorem quam accepissent cladem emendasse.

star lib. 3 de bello Gall.

Plerumque in spe victoriae redintegratis viribus acrius pugnatur.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken