Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Silenus Alcibiadis, sive Proteus (1618)

Informatie terzijde

Titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus
Afbeelding van Silenus Alcibiadis, sive ProteusToon afbeelding van titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.34 MB)

ebook (8.69 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Silenus Alcibiadis, sive Proteus

(1618)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 38]
[p. 38]

Stil-staen bevveeght.

 
LIef, ghy en trect niet, nochtans werd' ick getogen;
 
Ick treck u, wat ick magh, maer ghy wert niet bewoghen:
 
Al treck ick, ghy staet stil; u stil-staen my beroert,
 
Mijn cracht niet u tot my, maer my tot uwaerts voert.
 
Siet! wat een seldsaem dinck! hoe dat ick u meer trecke,
 
En hoe ghy vaster staet; hoe ick my meer verwecke,
 
Om heen tot u te gaen: Ach! hoe sy stilder sit,
 
En coelder haer ghelaet, hoe 't hart my meer verhit.

Dum trahimus, trahimur.

 
HAEc Domina est, medio quae surgit ęquore, Rupes
 
Quemque vides, paruae navita puppis, ego:
 
Dum traho te, mea Vita, trahor, tu tracta quiescis,
 
Non trahis, ipse sequor: te traho, Phylli, manes.
 
Nil agis, ast ego totus agor: nihil ipsa moveris,
 
Tota sed intereà tu mihi corda moves.
 
Me miserum! ad Dominam veniens tractusque trahensque
 
Hoc magis, heu! cupio quo magis illa negat.

Ton non mouvoir, mouvoir me faict.

 
IE tasche t'esmouvoir, mais voycy, que j'admire,
 
Tu ne te bouges pas, il est tiré qui tire.
 
Le Rocq de ton esprit, Madame, ta rigeur
 
Sans s'esmouvoir en rien me faict bransler le coeur.
[pagina 39]
[p. 39]

Dvm trahimvs, trahimvr.
XIX.



illustratie

OVID. AMOR. ELEG. 19.

 
SI nunquam Danaen habuisset ahenea turris
 
Non esset Danaë de Iove facta parens.

DAN. HEYNS.

 
SAEpe ego cum possem facilem exorare puellam,
 
Difficilis mentem caepit habere meam.
 
..............
 
TV quoque vel differ, vel ne concede, quod opto:
 
Si mea jam nolis esse, petentis eris.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken