Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Pinokkio in Afrika (ca. 1930-1940 )

Informatie terzijde

Titelpagina van Pinokkio in Afrika
Afbeelding van Pinokkio in Afrika Toon afbeelding van titelpagina van Pinokkio in Afrika

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.41 MB)

Scans (60.91 MB)

XML (0.24 MB)

tekstbestand






Illustrator

Rie Cramer

Vertaler

Louise J. van Everdingen



Genre

jeugdliteratuur

Subgenre

roman
vertaling: Italiaans / Nederlands


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Pinokkio in Afrika

(ca. 1930-1940 )–E. Cherubini–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende


illustratie

[pagina 2]
[p. 2]


illustratie



illustratie

[pagina 5]
[p. 5]

I

illustratie


Hoe het kwam, dat Pinokkio op dien zekeren dag en nog vele dagen daarna zich niet op school vertoonde.

* * *

 

Op zekeren morgen sprong Pinokkio met een vaart uit zijn bed en het was nog zoo vroeg, dat het pas begon te schemeren.

Hij was wakker geworden met een geweldigen zin in leeren, wat hem nu niet bepaald vaak overkwam. Haastig dompelde hij zijn houten bol diep in het koele water, dat in zijn waschkom gereed stond, proestte, omdat het zelfs in zijn neus kwam, droogde zich af, sprong even op en neer om zijn beenen weer lenig te maken en zat een oogenblik later al aan zijn tafeltje voor zijn boeken.

Hij had twaalf sommetjes te maken, moest vier bladzijden schoonschrift schrijven en dan nog een aardig sprookje: ‘De hond en de haas’ uit zijn hoofd leeren.

Allereerst begon hij aan het sprookje en las het hardop op een toon, alsof hij de hoofdpersoon uit een drama was.

‘Een hond dwaalde over een veld, toen hij in een greppel een haas bespeurde, die heerlijk zat te knabbelen aan het jonge groen......’

‘......dwaalde...... zat te knabbelen...... De meester zegt, dat het een mooi verhaaltje is en dat zal dan ook wel, dat zal ik niet tegenspreken: maar ken ik dit stukje nu?’

‘Een hond dwaalde over een veld, toen hij... toen hij zag... neen, bespeurde...... toen hij in een...... ja, waarin eigenlijk?... Nee, hoor, ik weet het nog niet; nog maar eens doen:

‘Een hond zat te knabbelen...... te knabbelen...... Ach wat!

[pagina 6]
[p. 6]

te knabbelen!...... die hond knabbelde immers niet!...... Wat is dat sprookje moeilijk...... ik leer het nooit! Dat komt zeker, omdat ik het nooit op honden of hazen begrepen heb gehad...... Laat ik liever eerst mijn sommen maken. Wacht, 48+7+43+6.

Acht en zeven is zeventien en drie erbij is negentien en nog eens zes maakt drie en twintig; ik schrijf dus die twee op en houd er drie...... Negen en drie is elf, plus vier maakt veertien; die veertien schrijf ik heelemaal op: één, vier...... Dat is dus tezamen vierhonderd twaalf. Ha! goed zoo! Sommen maken, dat is net iets voor mij! Ik wil mezelf niet prijzen, maar voor rekenen heb ik van het begin af veel aanleg gehad...... Ik zal er de proef eens op maken.

Acht plus zeven is zestien en drie maakt een en twintig en zes er bij is vier en twintig: die vier schrijf ik dus op...... Hè! dat komt niet uit...... Nog eens probeeren: Acht en zeven is veertien plus drie is negentien, plus zes...... Nou komt het ook al niet uit!...... Ach, ik begrijp het al; 't weer is vandaag niet geschikt om sommen te maken...... Ik moest maar eens even naar buiten loopen.’

En de daad bij het woord voegende ging hij de straat op en snoof de heerlijke morgenlucht diep op. ‘Verrukkelijk! daar bekomt een mensch van!’ zei hij voldaan. ‘Jammer, dat ik nu zoo'n honger begin te krijgen, want de zaken staan er anders vanmorgen heusch niet kwaad voor!...... En dat huiswerk, daarvoor heb ik altijd nog tijd ge......’

Een eigenaardig rumoer van knarsende wielen en klinkende

illustratie

belletjes, van menschenstemmen en dierengeluiden, maakte plotseling een einde aan de overpeinzingen van den marionet. In de bocht van de straat verscheen een enorm groote wagen, getrokken door drie krachtige muilezels en daarachter kwam een lange
[pagina 7]
[p. 7]

stoet van mannen en vrouwen in de zonderlingste kleederdrachten, sommigen te voet of te paard, anderen zittend of liggend op wagens; de een al grooter en zwaarder dan de ander.

De stoet werd besloten door twee Mooren, op sneeuwwitte paarden en met een tulband op: hun lans was in rust, hun schild hielden ze tegen hun borst.

Pinokkio stond met wijdopen mond dat schouwspel aan te zien, zóó stokstijf, dat hij wel van hout scheen. Pas toen de Mooren voorbij waren, bedacht hij dat hij beenen had, die hem achter den stoet mee lieten hollen, alsof hij er met een touwtje aan vast zat.

En hij rende en rende, al verder en verder, totdat hij met al die menschen en wagens tot stilstand kwam op het grootste plein van de stad.

Toen begon een groote, zware man met een diepe basstem links en rechts bevelen uit te deelen en in een paar minuten verrees er op het onbestrate gedeelte een puntig toeloopende tent, die al die wagens, paarden, muilezels, ezels en menschen aan de oogen van Pinokkio en van de vele nieuwsgierigen, die van alle kanten waren komen aanhollen, onttrok.

Doch de beide Mooren met hun tulband op, hun lans in rust en hun schild tegen de borst, bleven buiten voor den ingang, waarboven een groot zeil was gespannen, de wacht houden, onbeweeglijk op hun sneeuwwitte paarden zittend.

Op dat oogenblik luidde de schoolbel, maar dien dag - al lijkt het nog zoo onwaarschijnlijk - hoorden Pinokkio en zijn makkers er niets van......

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken