Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lees wat Bennie Burgers dee en doe er uw voordeel mee (ca. 1930-1940)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lees wat Bennie Burgers dee en doe er uw voordeel mee
Afbeelding van Lees wat Bennie Burgers dee en doe er uw voordeel meeToon afbeelding van titelpagina van Lees wat Bennie Burgers dee en doe er uw voordeel mee

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.42 MB)

XML (0.01 MB)

tekstbestand






Illustrator

H.J. van Piggelen



Genre

jeugdliteratuur

Subgenre

plaatwerk / prentenboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lees wat Bennie Burgers dee en doe er uw voordeel mee

(ca. 1930-1940)–J.P.J.H. Clinge Doorenbos–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige
[pagina 2]
[p. 2]

De avonturen van Bennie Burgers



illustratie

 
Bennie Burgers was er eentje
 
Van de echte soort: Sta Vast;
 
Met gespierde armen, beenen
 
En een sterke ribbenkast.
 
Als je 't nou precies wilt weten,
 
‘Burgers’ heette Bennie niet:
 
Bennie heette: Bernard Trapgraag,
 
Dus héél anders zoo je ziet.
 
Maar zijn vriendjes noemden hem steeds
 
Bennie Burgers; en waaròm?
 
Dat zal ik je gauw vertellen,
 
Sla de blaadjes maar eens om.
[pagina 3]
[p. 3]
 


illustratie

 
Op zijn zevenden verjaardag
 
(Hoe onthou ik dat toch zoo?)
 
Kreeg me daar die reuzenboffer
 
Van zijn Pa een fiets cadeau.
 
Bernard was een wilde jongen,
 
Ook al was hij nog maar klein,
 
Dus: de fiets moest stevig wezen,
 
Dus: het moest een BURGERS zijn.
 
En toen Ben er mee op school kwam,
 
Nou, toen vond de hééle klas,
 
Dat de beste naam voor Bernard
 
Voortaan: BENNIE BURGERS was.
[pagina 4]
[p. 4]
 


illustratie

 
Héél de klas was in verbazing:
 
Wat een fijne fiets is dat!
 
Jongens zeiden: reuzen-kar zeg,
 
Meisjes vonden het een schat.
 
Kijk dat stevig sterke stuur eens!
 
En die trappers! Zie je dat?
 
En die keurig fijne biezen
 
Op dat frame, zoo spiegelglad!
 
Telkens zagen ze wat anders,
 
Keken er bewond'rend naar,
 
(Achter op dit kleine boekje
 
Vindt je alles bij elkaar).
[pagina 5]
[p. 5]
 


illustratie

 
Bennie reed een eere-ronde
 
Voor de oogen van de klas
 
En hij keek naar alle kanten
 
Net of hij Piet Moeskops was.
 
Beide handen van het stuur af,
 
Steeds maar harder in het rond.....
 
Pats! Daar lag de groote Moeskops
 
Met een bloedneus op den grond.
 
Linker knie keek door zijn broek heen,
 
In zijn zitvlak zat een ster,
 
Maar zijn fiets mankeerde niets hoor,
 
Ben zei: BURGERS, E.N.R.
[pagina 6]
[p. 6]
 


illustratie

 
Op een middag fietste Bennie
 
Op den straatweg naar de stad
 
En toen riep een boerenjongen,
 
Die daar aan den wegkant zat:
 
O, mijn voorvork is gebroken!
 
Ik deed een gemeene val!
 
Heel de weg bezaaid met appels,
 
Appels, appels, overal.
 
Bennie hielp de appels rapen:
 
Joch, jouw mand is véél te zwaar!
 
'k Zal hem maar wat lichter maken.....
 
Bennie at er gauw een paar.
[pagina 7]
[p. 7]
 


illustratie

 
Toen de groote mand gevuld was,
 
Zei Ben: 'k zal je helpen gaan,
 
Jij pakt je gebroken fiets en
 
Gaat dan op mijn stepje staan.
 
Samen zetten wij de appels
 
Eén twee drie hier op mijn stuur
 
En ik trap je naar de stad toe
 
't Is maar 'n ritje van een uur.
 
't Antwoord was: maar houdt jouw fiets dat?
 
Zóó'n gewicht en dan zóó ver?
 
Bennie wees hem op 't fabrieksmerk,
 
Daar stond: BURGERS E.N.R.
[pagina 8]
[p. 8]
 


illustratie

 
Bennie zag een vliegmachine
 
En hij zuchtte: o, wat fijn!
 
Wat zou ik óók graag eens héél hoog,
 
Héél hoog in de hoogte zijn!
 
Bennie staarde recht naar boven,
 
Zag dus niet den grooten steen,
 
Zoodat hij niet naar de hoogte,
 
Maar diep in het diep verdween.
 
Plons! En dáár ging Bennie Burgers!
 
In de stadsgracht zonk hij weg,
 
Een agent zag het gelukkig
 
Haalde als een haas een dreg.
[pagina 9]
[p. 9]
 


illustratie

 
De agent ging aan het dreggen,
 
Wat hij uiterst handig deed:
 
Bij den allereersten keer reeds
 
Riep hij: ja hoor, ik heb beet!
 
Eerst een hoofd, toen schouders, armen,
 
Toen een lijf, en, 't is geen mop,
 
Toen - een fiets! Want onze Bennie
 
Zat er nog parmantig op.
 
Zóó toen hij weer op den kant stond
 
Zei hij vriend'lijk: dank U hoor!
 
Géén van ons is bang voor roesten:
 
Bennie fietste kalmpjes door.
[pagina 10]
[p. 10]
 


illustratie

 
Op een mooien zomer-ochtend
 
Zei Ben: Moeder, weet U wat?
 
Ik ga eens een héél eind fietsen,
 
Héél ver buiten onze stad.
 
Bennie kreeg een groote veldflesch
 
En een pakje brood er bij:
 
Twee met worst en vijf met lever,
 
Drie met aardbeiengelei.
 
Nou dag Moeder! Nou dag Bennie!
 
En voorzichtig wezen hoor!
 
Nou dag Bennie! Nou dag Moeder.....
 
Bennie trapte er van door.
[pagina 11]
[p. 11]
 


illustratie

 
Heel wat vlugge kilometers
 
Had de trapheld al gemaakt,
 
Toen hij bij een overweg kwam
 
Met zoo'n bord van ‘Onbewaakt’.
 
't Was een prachtig, lekker fietspad,
 
O, wat liep die fiets toch fijn!
 
Bennie zat heel hard te zingen
 
En - daarginder kwam de trein.....
 
Gillend floot de machinist nog,
 
Maar te laat! Een slag, een gil,
 
Knarsen, piepen van de remmen
 
En daar stond de sneltrein stil.
[pagina 12]
[p. 12]
 


illustratie

 
Toen de machinist kwam kijken
 
Of Ben dood was of gewond,
 
Was de goede man verwonderd
 
Toen hij hem springlevend vond.
 
Bennie zat op één der buffers
 
En zie, hem mankeerde niets,
 
Maar hij vroeg met angst en beven:
 
Hoe is 't met mijn mooie fiets?
 
Wat kan ons die fiets toch schelen!
 
Riepen allen zeer verstoord;
 
Kijk eens! Dit hier is véél erger:
 
De machine is ontspoord.
[pagina 13]
[p. 13]
 


illustratie

 
Bennie's fiets had me warempel
 
't Monster uit de rails gelicht;
 
Nou, die fiets zal wel gekraakt zijn!
 
Dacht Ben met benauwd gezicht.
 
Eind'lijk kwam de fiets te voorschijn,
 
d'Oorzaak van het ongeluk:
 
Vol met stof en vuil en krassen,
 
Maar - er was geen stuk aan stuk!
 
Bennie riep: het zware monster
 
Is verslagen, zoo U ziet:
 
BURGERS E.N.R. kan buigen,
 
Maar zie: breken doet hij niet!
[pagina 14]
[p. 14]
 


illustratie

 
Toen de passagiers hem vroegen
 
Wat of E.N.R. beduidt,
 
Legde hij hen de beteek'nis
 
Van die letters even uit.
 
E is: Eenvoud, da 's het ware;
 
N is: Nederlandsch product;
 
R is: Resultaat, U ziet het,
 
Het is schitterend gelukt.
 
't Kan ook nog iets anders wezen,
 
Heeft vriend Bennie toen gezeid:
 
't Slaat op 't BURGERS rijwiel, waarop
 
Elke Nederlander Rijdt.
[pagina 15]
[p. 15]
 


illustratie

 
Toen Ben thuis kwam en vertelde
 
Hoe die trein daar was ontspoord,
 
Hebben Vader en ook Moeder
 
Hem héél ernstig aangehoord.
 
Vader zei: nou nou, zoo'n lesje
 
Vind ik eigenlijk héél goed:
 
't Leert je, dat je in het leven
 
Uit je oogen kijken moet.
 
Bennie zei: en 't leert ons óók nog.....
 
(Vader stond eenvoudig paf)
 
Dat mijn Pa 'n verstandig man is,
 
Die zijn zoon een BURGERS gaf.
 
 
 
CLINGE DOORENBOS.

Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken