Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Punt- en kleine mengeldichten (1837)

Informatie terzijde

Titelpagina van Punt- en kleine mengeldichten
Afbeelding van Punt- en kleine mengeldichtenToon afbeelding van titelpagina van Punt- en kleine mengeldichten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.84 MB)

Scans (130.88 MB)

ebook (3.23 MB)

XML (0.36 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie
sec - taalkunde

Subgenre

gedichten / dichtbundel
taalkunde/fonologie-fonetiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Punt- en kleine mengeldichten

(1837)–S.M. Coninckx–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

XXXIX.
De Weddenschap.

 
‘'k Zou van schrik en angst verstyven,
 
Zei Filip, zoo ik alleen,
 
“Waer een dooden ligt, moest blyven,
 
'k Déed 't vóor geen louis nog.” - Neen?
 
Ik, zei Teun, ik zou het wagen
 
's Nagts twee flesschen uit te vagen
 
Met een dooden aen myn zy',
 
Zonder kat of hond by my;
 
Ja, Filip, dat zou ik wagen.’
 
- 'k Wed van neen. - Ik wed van ja,
 
‘'t Zou my nog niet eens doen béven;
 
‘Wed zoo véel gy wilt. - A sa!
 
‘Vóor twee kroonen! - Top! hier néven,
 
‘In de zwaen by Max is éven
 
‘Iemand dood, een vréemde; ik ga
 
‘'t Ligchaem aen den hospes vragen;
[pagina 194]
[p. 194]
 
‘Dan zal ik 't by u doen dragen.
 
Teunis zei: ik néem het aen.
 
Flip is dan naer Max gegaen,
 
Héeft de zaek hem doen verstaen.
 
‘Ja, zei Max, ik ben tevréden;
 
't Ligchaem staet hier al benéden
 
In de kist: maer wagt! misschien
 
Zullen wy eens lagchen konnen;
 
Daer valt my iets in; laet zien!
 
Flip, uw wedding is gewonnen.’
 
Max was een dóortrapten guit.
 
Hy doet fraei de lykbus open,
 
Haelt den passagier daer uit,
 
En is zelf erin gekropen.
 
‘Draeg my nu, sprak hy, naer Teun,
 
Laet my vóor de rest maer zorgen,
 
Wées niet ongerust, en morgen
 
Hebben wy daerméde een deun.’
 
Zoo gezeid, twee gasten kwamen
 
Die den valschen dooden namen
 
Met de kist waerin hy stak,
 
En hem zonder ongemak
 
In de naeste wooning bragten,
 
Waer hun Teunis zat te wagten.
 
Zy lae'n 't af en gaen dan héen.
 
Teunis bléef nu gansch alleen
 
Met twee flesschen en wat éten
 
By een flauwe lamp gezéten,
[pagina 195]
[p. 195]
 
En, zoo hy niet anders wist,
 
Met een dooden in die kist.
 
Ieder had zich nu begéven
 
Naer zyn bed, en lag en sliep.
 
't Was nu middernagt, en éven
 
Kwam een hannenuit die riep:
 
‘Hoor! de klok héeft een geslagen!
 
Nu, dagt Max, moet ik het wagen:
 
Eerst heft hy het deksel op
 
Met zyn hand, en héeft zyn kop
 
Uit de kist omhoog gestéken,
 
En, verbaesd, eens rond gekéken.
 
Teun beziet hem, is niet bang;
 
Hy springt op, en met een tang
 
Héeft hem zulk een slag gegéven,
 
Dóor den toorn, waerin hy schóot,
 
Dat Max née'r-viel zonder léven:
 
‘Men doet my zoo ligt niet béven
 
Kameraed, dat héeft geen nood;
 
Zoo gy dood waert, blyf dan dood.’
 
En hy is ook dood gebléven.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken