Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Robinson Crusoë (1893)

Informatie terzijde

Titelpagina van Robinson Crusoë
Afbeelding van Robinson CrusoëToon afbeelding van titelpagina van Robinson Crusoë

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.86 MB)

ebook (3.69 MB)

XML (0.01 MB)

tekstbestand






Vertaler

Reinoudina de Goeje



Genre

jeugdliteratuur

Subgenre

plaatwerk / prentenboek
vertaling: Brits-Engels / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Robinson Crusoë

(1893)–Daniel Defoe–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige
[pagina 1-2]
[p. 1-2]

[Robinson Crusoë]

 


illustratie

 
Het schip zinkt in de diepte weg
 
Slechts één man wordt gered.
 
Robinson Crusoë alleen
 
Wordt op het land gezet.
 
Naar zit hij, vreeslijk stijf en nat,
 
Haast zonder kleeren aan,
 
Op 't onbewoonde eiland neer,
 
En denkt: ‘Wat nu gedaan?’
[pagina 3-4]
[p. 3-4]
 


illustratie

 
Gelukkig helpt de zee hem mee,
 
Zij spoelt van alles aan,
 
Gereedschap, kleeren, vleesch en brood.
 
‘Ha!’ roept hij, ‘nu zal 't gaan.’
 
Het eerste, wat hij noodig had,
 
Was, wel bezien, een huis.
 
Hij bouwde vlug een hut van hout,
 
En voelde zich nu thuis.
[pagina 5-6]
[p. 5-6]
 


illustratie

 
Hij had een hond, een goedig dier,
 
En ving een papegaai;
 
Die maakte, toen hij praten kon,
 
Een vreeselijk lawaai.
 
Zoo kreeg hij wat gezelligheid
 
En leefde weltevreê;
 
De hond ging met hem op de jacht,
 
Soms nam hij Lorre ook mee.
[pagina 7-8]
[p. 7-8]
 


illustratie

 
Zijn kleeren werden schriklijk oud.
 
‘Wat deed hij?’ denkt ge wel.
 
Hij naaide zich een keurig pak
 
Van 't sterkste geitenvel.
 
Gens zag hij, tot zijn grooten schrik,
 
Terwijl hij liep aan 't strand,
 
Iets, dat hem angstig stil deed staan:
 
Een voetstap in het zand.
[pagina 9-10]
[p. 9-10]
 


illustratie

 
‘Gr zijn vast wilden hier geweest;’
 
Behoedzaam gaat hij voort.
 
Hij luistert, ha! 't is krijgsgeschrei,
 
Dat hij daarginder hoort.
 
Naar dansen wilden om een vuur,
 
Wat maken ze een misbaar!
 
Zij braden een gevangen mensch,
 
't Is griezelig, - doch waar.
[pagina 11-12]
[p. 11-12]
 


illustratie

 
Hij lost een schot, - de bende vlucht.
 
Een buigt zich voor hem neer,
 
En zegt: ‘ik niet met d'andren mee,
 
Ik bij u blijven, heer.’
 
Hij vraagt den neger naar zijn naam,
 
De jongen weet 't niet recht.
 
‘Ik noem je Vrijdag. Is dat goed?’
 
‘Ja, heer. Ik ben uw knecht.’
[pagina 13-14]
[p. 13-14]
 


illustratie

 
Hij leeft met Vrijdag menig jaar
 
Op 't eiland, weltevreê,
 
Maar daaglijks wandlen zij naar 't strand
 
En kijken naar de zee.
 
Geen schip deed echter 't eiland aan,
 
Doch eindelijk: ‘hoezee!’
 
Daar zien ze toch een vlag, een schip,
 
Dat nam hen beiden mee.

Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken