Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Algemeen letterkundig lexicon (2012-....)

Informatie terzijde

Titelpagina van Algemeen letterkundig lexicon
Afbeelding van Algemeen letterkundig lexiconToon afbeelding van titelpagina van Algemeen letterkundig lexicon

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave




Downloads

Lexicon van drama en theater (5.97 MB)

Lexicon van de poëzie (8.51 MB)

Lexicon van de retorica (3.19 MB)

Lexicon van de verhaalkunst (6.00 MB)

Lexicon van literaire genres (18.94 MB)

Lexicon van de literatuurgeschiedenis (22.09 MB)

Lexicon van de algemene literatuurwetenschap (4.89 MB)

Lexicon van handschriftenkunde, boekwetenschap en editietechniek (23.36 MB)

XML (11.77 MB)

tekstbestand



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Algemeen letterkundig lexicon

(2012-....)–Anoniem Algemeen letterkundig lexicon–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

dubbelzinnigheid

Aanduiding voor de ambiguïteit of meerduidigheid van een taaluiting. Vaak ontstaat dubbelzinnigheid door homonymie. Als de dubbelzinnigheid intentioneel is, is ze verwant aan de woordspeling. Een voorbeeld is te vinden in het volgende sneldicht van Huygens:

Pier schonk zijn wilde wijf een klink drie vier om niet;
de buurt stond overend en bad hem dat hij ‘t liet.
Zoet, vrienden, zei hij, zoet, ‘k heb kwalijk half gedaan:
z’is onder mijn bewind, ik moet er acht op slaan.
(Dichten op de knie, ed. G.W. Hellinga, 1956, p. 154)

Soms gebruikt men de term voor een uitlating met een scabreuze of erotische bijbedoeling; hij is dan vrijwel synoniem met double entente of double entendre (Fr.).

Lit: J.G. Kooij, Ambiguity in natural language (1971) • J. van der Sluis & D. Vellenga (red.), Als je begrijpt wat ik bedoel!: lezingencyclus over ambiguïteit: dubbel- en meerzinnigheid (1988) • J.A. van Laar, The dialectic of ambiguity: a contribution to the study of argumentation (diss., 2003) • W. Klein (red.), Ambiguität, speciaal nummer van Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 40 (2010) • M. Goth, 'Double entendre in restoration and early eighteenth-century comedy' in A. Zirker & E. Winter-Froeme (red.), Wordplay and metalinguistic / metadiscursive reflection: Authors, contexts, techniques, and meta-reflection (2015), p. 71-94.

dubbeltalent dubitatio
thematisch veld:

Moderne stilistiek en taalkunde
Meerzinnigheid en eenzinnigheid
Spel met taal

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken