Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Tafel van den kersten ghelove. Deel 3A en 3B: Somerstuc (1938)

Informatie terzijde

Titelpagina van Tafel van den kersten ghelove. Deel 3A en 3B: Somerstuc
Afbeelding van Tafel van den kersten ghelove. Deel 3A en 3B: SomerstucToon afbeelding van titelpagina van Tafel van den kersten ghelove. Deel 3A en 3B: Somerstuc

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.97 MB)

XML (2.18 MB)

tekstbestand






Editeur

L.M.Fr. Daniëls



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/theologie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Tafel van den kersten ghelove. Deel 3A en 3B: Somerstuc

(1938)– Dirc van Delf–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 12]
[p. 12]

Hier beghint dat Somerstuck vander Tafel des heilighen Kersten Gheloofs der menschen.

4Ga naar margenoot4-16Aernen vlieghen hoech teghen den sueten somerGa naar voetnoot4, als die 5 lucht opclaert ende ghesuvert wart van verpueringGa naar voetnoot5 der son-6nen, die mit haren hetten die coude watervucht tot hoor 7 Ga naar margenoot7-9optrect ende verteert. Des hem die aern wel vervroecht, want 8 hi boven allen voghelen inden rayen der sonnen sonder neder-9Ga naar margenoot9-10slach van oghe scouwen mach mit lustGa naar voetnoot9. Hi can hemselven oec 10 vernuwen in sijn ouderdoem, als-of hi iongherGa naar voetnoot10 waer. Mit ede-11len ghesteent versekert hi sijn nest, dat hi sijn ionghen vanden 12 serpenten behoirlic can bewaren. Veel ander ende meer pro-13prieteyten heb ic van hem ghelesen, hoe hi is coninc der 14 voghelen, moedich inden stride, ghenadichGa naar voetnoot14 inden biwesen, be-15hoetsaemGa naar voetnoot15 van laghen ende voert alle edelheden vol, daer lang 16 of waer te scriven. Mer die aern, die ic meen te prisen, is 17 onse suete heer Jhesus Cristus, die van hogher vlucht is; daer 18 Ga naar margenoot18-23 Ezechiel die propheet int .xvii. capittel of seit: ‘een weldich

[pagina 13]
[p. 13]
Ga naar tekstkritische notentekstkritische noten

19 aern mit groten vloghelen, mit langhe gherechtenGa naar voetnoot19 leden vol 20 plumen ende van menigher verwen, quam totten berch Lybaen 21 ende nam dat morch des cedars, dat overste van [Ib] sijnre 22 bloeysel ende bract of ende brochtet inden lande Chanaan, 23 dair of wies een wijngaert scoen ende waert.’ Dat werc desGa naar voetnoot23 24 edelen aerns wil ic betoghen inder materien, die recht ghelijc 25 wassen inden somertijt van ghenaden, inden lande ons ker-26Ga naar margenoot26-29sten gheloefs. Nu staet vluchts in Ezechiels prophecie naeGa naar voetnoot26, dat 27 een anderen aern quam mit groten vloghelen, die die selve 28 wijngaert plantede ende oeffende, dat hi bloeysel ende vrucht 29 voortbrocht ende voorspoedich wort. Bi desen anderen aern 30 wil ic u ter erenGa naar voetnoot30 gheliken, mijn edele, waerde heer, opdat ghi 31 die rancken des wijngaerts Cristi, dese materie des somerstucs 32 vanden Boick der Tafel Kerstens Gheloven, somwijl willen 33 ofbreken ende lesen vergaderenGa naar voetnoot33, dat ghi een crans daer of 34 moecht draghen mit al u vrienden in die vermeying des he-35melschen paradijs, die inden somer ewigher glorien bloeyt 36 ende spruyt doer die vrucht der salicheit Jhesus Cristus, die 37 eweliken si gheloeft ende gheëert! Amen.

[tekstkritische noot]4 R Die aern vliecht hoeghen tegen den sueten somer.
6 R die coude wateren en wech tot haer optrecht ende verteert, want hi boven allen ghesicht in den raeyen der (sonnen corr. in hs.) sonder wederslach van oghen scouwen mach mit luste.
10 R in sijnre outheit.
12 R behoedeliken; - R properiteit.
14 R modich.
15 R ende voert; M ende vroet; - R daer te lanc of waer te scriven.
margenoot4-16
Vgl. Thomas van Cantimpré, De naturis rerum.
voetnoot4
teghen den somer: als de zomer komt.
voetnoot5
verpuering (niet bij V d.) zuivering.
margenoot7-9
l.c. Libenter conversa ad solem sedet.
margenoot9-10
l.c. In equalitate frigoris et caloris quasi quadam febre plumas exuit, foveturque a pullis suis et pascitur, quoadusque plurimas pennas recuperans innovetur.
voetnoot9
mit lust (libenter): gaarne.
voetnoot10
iongher: alsof hij een jongere vogel was: hij laat zich immers door zijn jongen voeden.
voetnoot14
ghenadich: welwillend in den omgang.
voetnoot15
behoetsam (niet bij V d.) omzichtig.
margenoot18-23
Ezechiel, 17:2-6 Aquila grandis magnarum alarum, longo membrorum ductu, plena plumis et varietate, venit ad Libanum, et tulit medullam cedri. Summitatem frondium ejus avulsit, et transportavit eam in Terram Chanaan... Cumque germinasset crevit in vineam latiorem.
[tekstkritische noot]20 R vol plumen ende menigherhande (verwen ontbr.).
21 R des cederboems.
22 R bloesem.
24 R betonen ende beduden.
30 R mijn weerden edelen heer.
32 R vanden boec der tafalen des kersten gheloves somwilen of breken ende lesende vergaderende.
34 R in die verenynghe.
36 R sprut (doer die vrucht ontbr.) der salicheit.
voetnoot19
langhe gherechten: lang gerekte.
voetnoot23
het werk van den edelen arend wil ik toonen in de materie, die als 't ware groeit in den zomertijd der genade, in het land van ons Christengeloof.
margenoot26-29
l.c., 17:7. Et facta est aquila altera grandis magnis alis, multisque plumis: et ecce vinea ista quasi mittens radices suas ad eam, palmites suos exlendit ad illam, ut irrigaret eam de areolis germinis sui. In terra bona super aquas multas plantata est: ut faciat frondes, et portet fructum, ut sit in vineam grandem.
voetnoot26
vluchts... nae: kort... daarna.
voetnoot30
ter eren: eershalve.
voetnoot33
lesen vergaderen: verzamelen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken