Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lyrisch labyrinth (1930)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lyrisch labyrinth
Afbeelding van Lyrisch labyrinthToon afbeelding van titelpagina van Lyrisch labyrinth

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.41 MB)

Scans (7.46 MB)

XML (0.14 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lyrisch labyrinth

(1930)–Anton van Duinkerken–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige
[pagina 144]
[p. 144]

Lied voor het arme Lief

Naar Walther v.d. Vogelweide.
 
Hartelief kindeke, mijn vrouw,
 
God geve U heil en eeuwig goed;
 
vond ik voor U nog groter trouw,
 
'k vond zachter troost voor mijn gemoed.
 
Doch dieper waarheid ken ik niet
 
dan dat gij mij de liefste zijt,
 
en dat mij daarom leed geschiedt.
 
 
 
Want velen duiden kwaad dat ik
 
mijn lied geneigd heb naar uw rang:
 
maar kenden zij een ogenblik
 
van ware liefde hun leven lang?
 
Hij immers zoekt het liefste niet,
 
die meer naar schoonheids goedren dingt
 
dan op 't beminnen ziet.
 
 
 
Zeer vaak baart schoonheid enkel haat
 
zo ze om zichzelf wordt nagestreefd;
 
beminnend vindt het hart eerst baat
 
van schoonheid, die uit liefde leeft.
 
Slechts liefde's tooi maakt waarlik schoon,
 
doch nimmer was voor andre sier
 
oprechte min het loon.
 
 
 
Daarom draag ik de smaad die 'k droeg
 
en die ik altijd wil verdragen;
 
lief, gij zijt schoon en hebt genoeg
 
der zaken die geen schimpers vragen.
 
Deert hun taal mij, die van U houd
 
en acht uw glazen vinger-ring
 
meer dan vorstinne-goud?
 
 
[pagina 145]
[p. 145]
 
Wanneer uw trouw standvastig is
 
behoedt mijn liefde U tegen vrees
 
dat voor dit hart ooit lastig is
 
wat gij begeert naar ziel of vlees.
 
Maar kent gij zulke twijfel niet
 
zo waart gij nimmer mijn en wee
 
om 't leed dat mij van U geschiedt.

Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken