Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het oude Nederlandsche lied. Deel 3 (1907)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het oude Nederlandsche lied. Deel 3
Afbeelding van Het oude Nederlandsche lied. Deel 3Toon afbeelding van titelpagina van Het oude Nederlandsche lied. Deel 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (20.60 MB)

XML (1.76 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het oude Nederlandsche lied. Deel 3

(1907)–Florimond van Duyse–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 2377]
[p. 2377]

610. Ic draech dat liden verborghen.

A.

Eerste melodie.



illustratie

Tweede melodie.



illustratie

 
1.
 
Ic draech dat liden verborghen,
 
besloten in minen gront;
 
van savonts totten morghen
 
wordic daer af ghewont.
 
 
 
2.
 
Ic bin alleen in liden,
 
och lacy, ic bin alleen;
 
hoe soudic mi verbliden,
 
der trouwen en vindic gheen.
 
 
 
3.
 
Mijn hert dat leit in sorghen,
 
in groter banghicheit;
 
van savonts totten morghen
 
is mi dat liden bereit.
 
 
 
4.
 
Daer comt so menich suchten
 
al uut mijns herten gront;
 
mocht ic dat suchten vluchten,
 
ic dede vlucht ter stont.
[pagina 2378]
[p. 2378]
 
5.
 
Mer nu ist dus gheleghen,
 
ten mach niet anders sijn;
 
men wils mi niet verdreghen,
 
dus blijft dat suchten mijn.
 
 
 
6.
 
Ic selt den ghenen claghen
 
die alle dinc vermach;
 
wil hijt mi helpen draghen
 
so wort mijn liden sacht.
 
 
 
7.
 
Ic wil mi in hem verbliden
 
ende hopen tot alre tijt,
 
dat hi mi voor dit liden
 
sel gheven groot jolijt.
 
 
 
8.
 
Hi heeft die perse ghetreden
 
al om die minne van mi,
 
ic selt hem danken weder,
 
so veer alst is in mi.

8, 1. die perse ghetreden, de wijnpers, hevig leed gedragen; Jesaja, 63, 2-3.

B.

 
1.
 
Ic draghe dat liden verborghen,
 
besloten in minen gront;
 
van den avont totten morghen
 
worde ic daer af ghewont.
 
 
 
2.
 
Ic ben alleen int liden,
 
och lacy, ic bin alleen;
 
hoe soudic mi verbliden,
 
der trouwen en vindic gheen.
 
 
 
3.
 
Daer comet so menich suchten
 
al uut mijns herten gront;
 
mochtic des lidens vluchten,
 
ic dedet in corter stont.
 
 
 
4.
 
Nu ist aldus gheleghen,
 
ten mach niet anders sijn;
 
men willes mi niet verdreghen,
 
dus blivet die sorghe mijn.
 
 
 
5.
 
Och wie mach icket bet claghen,
 
dan die den troost verleent;
 
hi wilt mi helpen draghen,
 
tis also trouwen vrent.
 
 
 
6.
 
Ic wil in hem verbliden
 
ende hopen tot alre tijt,
 
dat hi mi voor dit liden
 
sal gheven groot jolijt.
 
 
 
7.
 
Die trooster van hier boven,
 
die alle herten kent,
 
die wille wi altoos loven,
 
als hi ons liden toesent.
 
 
 
8.
 
Hi heeft die perse ghetreden
 
al om die minne van mi;
 
ic salt hem weder ghelden
 
so veel alst in mi si.
 
 
 
9.
 
Hoe vele du kanste gherapen
 
al uut den liden mijn,
 
dat gheve ic di te baten,
 
tmoet al gheleden sijn.

C.

 
1.
 
Ick drage dat liden verborghen,
 
besloten in minen gront,
 
van tsavonts totten morghen
 
worde ick daer af ghewont.
 
 
 
2.
 
Daer comt so menich versuchten
 
al wter herten mijn;
 
waer sal ick henen vluchten
 
ten mach niet anders sijn.
[pagina 2379]
[p. 2379]
 
3.
 
Ick had eenen vrient vercoren
 
ende nu en vinde icx niet;
 
die vrienscap is verloren,
 
ontrouwe is mi ghesehiet.
 
 
 
4.
 
Ic ben alleen in liden,
 
och lacy, ick ben alleen,
 
hoe mach ick mi verbliden,
 
der trouwen en vinde ic gheen.
 
 
 
5.
 
O goede Heere der Heeren,
 
wilt mi in staden staen,
 
waer sal ic henen keeren,
 
ick ben met druck bevaen.
 
 
 
6.
 
Och wat sal ick beghinnen?
 
Dat en weet ick waerlijck niet,
 
al in mijn herte van binnen
 
so lide ick swaer verdriet.
 
 
 
7.
 
Hier om heb ic mededoogen
 
met die in liden sijn;
 
hebt altijt God voer ooghen,
 
der menschen trou is cleyn.
 
 
 
8.
 
Och minne der creatueren,
 
wat hebdy mi ghedaen?
 
om u so moet ick trueren
 
ende weenen menigen traen.
 
 
 
9.
 
Nochtans so wil ick hopen
 
ende maken eenen moet,
 
sijn gratie staet altijt open,
 
het sal noch wesen goet.
 
 
 
10.
 
O moeder ende maghet,
 
slaet doch u ooghen op my,
 
mijn herte is seer versaghet,
 
ick bid u, staet mi bi.

D.

 
1.
 
Ic drage dat liden verborgen
 
in mynes herten grunt,
 
van den avende to den morgen
 
werde ick dar van gewunt.
 
 
 
2.
 
Eth komet so mannich suchten
 
in mynes herten grunt,
 
mochte ick der suke genesen,
 
ick dedet in korter stund.
 
 
 
3.
 
Und is et aldus gelegen
 
und mach es nicht anders syn,
 
men wyls my nicht verdregen
 
des blyfft de sorge in my.
 
 
 
4.
 
Dem wyl ick et clagen,
 
de alle herten kent;
 
he salt me helpen dragen,
 
he is my so truwen vrent.
 
 
 
5.
 
Och troister van hir boven,
 
de allen troist verlent,
 
den wylle wy altydt loven,
 
wan he uns liden to sent.
 
 
 
6.
 
He heft de persse getreden
 
al umme den wyllen myn,
 
des wil ick em vergelden
 
so vele als is in my.

Tekst.

A. Hoffmann v.F., Niederl. geistl. Ldr., nr. 71, bl. 152, met wijsaanduiding: ‘Ic stont op hoghe berghen’ (zie hiervoren I, nr. 21, bl. 131) ‘of die mairl’, naar het 15de-eeuwsch Berlijnsch Hs. 8,190; - B. Id. nr. 72, bl. 153, ‘dit is die wise: ‘Dat gaet hier teghen den somer, // al dat men singhen sal’, naar het 15de-eeuwsch Berlijnsch Hs. 8,185; - C. Een dev. en̄ prof. boecxken, Antw. 1539, nr. 209, uitg. D.F. Scheurleer, bl. 240, ‘op de selve wise (Ick sie die morghen

[pagina 2380]
[p. 2380]

sterre) oft op Het reedt een ridder wt iaghen’. De tekst is ook te vinden in Hs. van Marigen Remen, nr. 218, Bibl. der Maatsch. v. Ned. lett. te Leiden, en Hs. geplaatst achter een exemplaar der Souterl., Bibl. der Hoogeschool te Leiden: zie P.A. Tiele, Oude Ndl. ldr., in De Dietsche warande, 1869, bl. 575, nr. 25. - Deze vergeestelijking van het lied: ‘Ic draghe in minen herte verborghen’ (zie hiervoren I, nr. 154, bl. 577), wordt aangehaald door Dr. J.G.R. Acquoy, Het geest. lied in de Nederlanden vóór de Kerkhervorming, 1886, bl. 76, die doet opmerken, dat de Middelnederlandsche geestelijke liederen, ‘met uitzondering van de kerst-, nieuwjaars- en driekoningenliederen, waarin bijna altijd een opgewekte, ja blijde toon heerscht, meestal van eene gedrukte stemming, soms zelfs van diepen weemoed getuigen’; - D. Ons lied is ook in het Nederduitsch bekend en te vinden bij Hölscher, Niederdeutsche geistl. Ldr. und Sprüche, Berlin 1854, nr. 44, bl. 91, waar het de strophen 8-13 uitmaakt van een ander lied: ‘Hyr boven in den hemel // dar wont myn soite leef’. Een Nederlandsche tekst, met zelfden aanvang: ‘Hier boven inden hemel // daer woent mijn soete lief’, doch met zevenregelige strophe, komt voor bl. 21 vo van het Hs. 1042 van Meerman (na 1525), thans nr. 2631, IIde serie der K. Brusselsche Bibl. Dit laatste lied, zonder wijsaanduiding, draagt tot opschrift: ‘Dit is een gheestelijc liedekijn, ende heeft hier eerst gesonghen hillegont Aeronts dochter cornelis cornelis soens huusvrou Int iaer ons heren dusent cccc hondert ende xcvii.

Melodie

I. Zie hiervoren t.a.p.: ‘Ic draghe in minen herte verborghen’. - II. Zie hiervoren I, nr. 66, bl. 326: ‘Ic sie die morgen sterre’. - Voor de melodie: ‘Het reedt een ridder wt jaghen’, zie hiervoren I, nr. 31, bl. 177: ‘Het voer een ridder iagen’. - De wijs: ‘Dat gaet hier’, enz. herinnert aen: ‘Das geit hier jegen den Samer’ (Erk u. Böhme, Deutscher Liederhort, II, nr. 949, bl. 722), een lied met zelfden strophenbouw, waarvan de melodie echter niet werd teruggevonden. - De zangwijs ‘die mairl’, bleef ons onbekend.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank